Käännösesimerkit
At the same time, some other delegations are not in a position to support it.
В то же время некоторые другие делегации не в состоянии поддержать его".
At the same time, four other human rights associations were refused registration on the same grounds.
В то же время четырем другим правозащитным объединениям было отказано в регистрации по аналогичным причинам.
At that time, 30 other cases involving 51 accused were in the pretrial phase.
В то же время 30 других дел, по которым проходит 51 обвиняемый, находятся на стадии досудебного разбирательства.
The two waited in line for a long time, while other people passed them and were permitted to enter.
Оба долго стояли в очереди, в то время как другие люди беспрепятственно проходили в клуб.
At the same time, in other areas, voters were taught about such issues as absentee ballots and tender ballots.
В то же время в других районах избирателям рассказывалось о таких вопросах, как голосование по почте и голосование по доверенности.
A number of Member States joined the reporting mechanisms for the first time, while others showed greater regularity in participation.
Одни государства-участники только начали участвовать в работе этих механизмов отчетности, в то время как другие стали представлять информацию на более регулярной основе.
At the same time, in other developing countries with higher rates of employment creation in industry, real wages have tended to increase.
В то же время в других развивающихся странах с более высокими показателями увеличения численности рабочих мест в промышленности отмечалась тенденция к росту заработной платы.
This group will explore new approaches to presenting the standards and interpretative material and will estimate the time and other resources needed to implement such approaches;
Данная группа изучит новые подходы к представлению стандартов и пояснительных материалов и оценит время и другие ресурсы, необходимые для реализации таких подходов;
The resumption of nuclear testing at a time when other nuclear-weapon States are observing a moratorium constitutes a step backwards in the effort to achieve that goal.
Возобновление ядерных испытаний в то время, когда другие государства, обладающие ядерным оружием, соблюдают мораторий на них, отнюдь не способствует достижению этой цели.
Because of this discretion, some prosecutors will seek the death penalty almost all the time while others, in similar cases, will not.
В силу этой дискреционной функции некоторые лица, осуществляющие судебное преследование, пытаются добиться вынесения смертного приговора практически всегда, в то время как другие в аналогичных случаях поступят наоборот.
There are other times and other places that would properly appreciate two pair of dab hands with a garrotting wire and the boning knife.
Есть другие времена и другие места, где еще могут достойно оценить две пары рук, умеющих как следует обращаться с удавкой и разделочным ножом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test