Käännös "tia" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The delegation of Côte d'Ivoire was headed by Mr. Tia Koné, President of the Supreme Court.
Делегацию Кот-д'Ивуара возглавил г-н Тиа Коне, председатель Верховного суда.
In its reply, the Government indicated that Mr. Tia had never been arrested by the national security or any other law enforcement agency.
В своем ответе правительство отметило, что г-н Тиа никогда не арестовывался силами национальных органов безопасности или какими-либо другими правоохранительными структурами.
486. Mr. Tia Koné, President of the Supreme Court, recalled that Côte d'Ivoire had left 39 recommendations for further consideration after the Working Group session.
486. Г-н Тиа Коне, Председатель Верховного суда, напомнил о том, что Котд'Ивуар оставил 39 рекомендаций для дальнейшего рассмотрения после сессии Рабочей группы.
I hereby request that Boi-Tia Stevens be able to address the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara on behalf of the Collective of Saharawi Human Rights Defenders.
Имею честь настоящим просить Вас предоставить Бой-Тиа Стивенс возможность выступить в Четвертом комитете на его заседании по вопросу о Западной Сахаре от имени Ассоциации защитников прав человека сахарского народа.
87. During the second week of October, 19-year-old L.T. was raped throughout the night in Mandima by an ALC soldier nicknamed "Tia Mosapi", reportedly the bodyguard of Freddy Ngalimu.
87. В течение второй недели октября солдат АОК по прозвищу <<Тиа Мосапи>>, предположительно охранник Фредди Нгалиму, ночью изнасиловал в Мандиме 19летнюю Л.Т. Другой солдат изнасиловал ее подружку, 22летнюю А., и увел ее с собой.
5. At the 8th meeting, held on 3 December 2009, Mr. Tia Koné, President of the Supreme Court of Côte d'Ivoire, introduced the national report, which had been the subject of an information campaign with special emphasis on the role of civil society organizations.
5. На восьмом заседении 3 декабря 2009 года г-н Тиа Коне, председатель Верховного суда Кот-д'Ивуара, представил национальный доклад, в связи с подготовкой которого была проведена информационная кампания с особым акцентом на роли организаций гражданского общества.
On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith the text of an article by H.E. Mr. Yakhyo Azimov, Prime Minister of the Republic of Tajikistan, which was distributed by the Tajik Information Agency (TIA) "Khovar" on 28 November 1998 (see annex).
По поручению моего правительства имею честь препроводить настоящим текст статьи премьер-министра Республики Таджикистан Его Превосходительства г-на Яхье Азимова, которая была распространена таджикским информационным агентством (ТИА) "Ховар" 28 ноября 1998 года (см. приложение).
146. On 22 August 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent on 16 April 2013, concerning the incommunicado detention of Messrs. Hatim Ali Mohammed and Sharf Eldein Tia, and allegations according to which their fate and whereabouts were unknown.
146. 22 августа 2013 года правительство представило ответ на призыв к незамедлительным действиям, направленный ему 16 апреля 2013 года, в отношении содержания под стражей в режиме строгой изоляции г-на Хатима Али Мохаммеда и г-на Шарфа Эльдейна Тиа, а также утверждений, согласно которым их судьба и местонахождение неизвестны.
Regarding the allegations according to which the fate and whereabouts of Mr. Tia were unknown, the Working Group would like to recall article 13 of the Declaration, which provides that "whenever there are reasonable grounds to believe that an enforced disappearance has been committed, the State shall promptly refer the matter to [the relevant] authority for ... investigation".
Что касается утверждений, согласно которым судьба и местонахождение г-на Тиа неизвестны, Рабочая группа ссылается на статью 13 Декларации, в которой установлено, что "всякий раз, когда имеются разумные основания полагать, что произошло насильственное исчезновение какого-либо лица, государство безотлагательно передает это дело [соответствующему] органу для проведения... расследования".
99. On 16 April 2013, the Working Group transmitted one urgent appeal to the Government, jointly with five other special procedures mechanisms, concerning the alleged incommunicado detention of Mr. Hatim Ali Mohammed and Mr. Sharf Eldein Tia, including allegations according to which their fate and whereabouts were unknown.
99. 16 апреля 2013 года Рабочая группа совместно с пятью другими механизмами специальных процедур препроводила правительству этой страны призыв к незамедлительным действиям касательно предполагаемого содержания под стражей без связи с внешним миром г-на Хатима Али Мохаммеда и г-на Шарфа Элдеина Тиа, в том числе в связи с сообщениями, согласно которым их судьба и местонахождение неизвестны.
- Tia, Tia, Tia, did you hear the news?
- Тиа, Тиа, Тиа, ты уже слышала?
Tia Gema, Alfredo,
Тиа Гема, Альфредо.
- Oh, Tia, hi.
- О, Тиа, привет.
You saw Tia?
Ты видел Тиу?
- With Tia, yeah.
- Да, с Тией.
Ask Tia Zeleno.
Спроси Тиа Зелено
Tia, what's up?
Тиа, что случилось?
Good morning, Tia.
- Доброе утро, Тиа.
Much better, Tia.
Гораздо лучше, Тиа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test