Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
When crashing with a stone wall the front of the vehicle is raised and the driver, who is not wearing a seat belt is thrown towards the compartment ceiling.
При столкновении с каменной стеной передняя часть автомобиля приподнялась, а водителя, который не был пристегнут ремнем безопасности, подбрасывает к крыше автомобиля.
Explosive material has been thrown into the Bishop's residence in Banja Luka on various occasions in May and June and reports on attacks on individual homes of priests have also been received.
В мае и июне на территорию резиденции епископа Баня-Луки неоднократно подбрасывались взрывные устройства; кроме того, поступили сообщения о нападениях на дома священников.
Gas masks with closed air valves were reportedly put on their heads, they were thrown up in the air and fell on their backs on the concrete floor, and their feet and heels were beaten with truncheons.
Сообщается, что на голову им надевали противогаз с перекрытыми воздушными клапанами, их подбрасывали вверх, после чего они падали спиной на бетонный пол, а также били дубинками по ногам и пяткам.
A new way of thinking about the poor is crucial to alleviating poverty, and this new way of thinking should reject seeing the poor as passive actors at whom subsidized resources must be thrown.
Для того чтобы бороться с нищетой, необходимо пересмотреть подход к бедным слоям, отказавшись от стереотипа, согласно которому они рассматриваются лишь как пассивные участники, которым следует подбрасывать субсидируемые ресурсы.
Settlers have reportedly also smashed school windows, organized assaults on ambulances and fire engines, thrown salt into vineyards and set fire to Arab-owned greenhouses, crops and equipment.
Поселенцы, по имеющимся сведениям, также разбивали окна в школах, организовывали нападения на машины скорой помощи и пожарные машины, подбрасывали соль в виноградники и поджигали принадлежащие арабам теплицы, посевы и технику.
One of the barrier pillars hooks on to the vehicle's undercarriage and makes it airborne for a short period of time, during which the roof of the car collides with a lamp post and the driver is thrown out of the car.
Один из столбов ограждения зацепляется за ходовую часть транспортного средства, в результате чего транспортное средство на некоторое время подбрасывает в воздух, при этом происходит удар крыши автомобиля о фонарный столб и водителя выбрасывает из машины.
Cases of prisoners stuffed into burlap sacks and thrown into the Logone river had also been reported.
Также сообщалось о случаях, когда на заключенных надевали джутовые мешки и бросали в реку Логоне.
and though the lock was very stiff, she had turned it and thrown back the lid in a twinkling. A strong smell of tobacco and tar rose from the interior, but nothing was to be seen on the top except a suit of very good clothes, carefully brushed and folded. They had never been worn, my mother said.
Замок поддавался туго, однако ей удалось открыть его, и она в одно мгновение откинула крышку. На нас пахнуло крепким запахом табака и дегтя. Прежде всего мы увидели новый, старательно вычищенный и выутюженный костюм, очень хороший и, по словам матери, ни разу еще не надеванный.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test