Käännös "thought there" venäjän
Thought there
Käännösesimerkit
They thought not only of themselves; they thought as well of their children and their grandchildren.
Они думали не только о себе; они думали также о своих детях и внуках.
I thought he was shot.
Я думала, что в него стреляли.
But they have positive thoughts, too.
Но они думают не только о плохом, но и о хорошем.
I thought I was going mad.
Я думала, что сойду с ума".
We thought then that it could not get worse, but it has.
Тогда мы думали, что хуже уже быть не может, но, оказывается, может.
We thought that it was our whole life".
Мы думали, что это вся наша жизнь>>.
Before Khojali, the Azerbaijanis thought that they were joking with us, they thought that the Armenians were people who could not raise their hand against the civilian population.
<<До Ходжалы азербайджанцы думали, что все это шутки, они думали, что армяне не могут поднять руку на гражданское население.
Meanwhile, you all remain much in our thoughts.
Я должен сказать, что мы по-прежнему думаем о вас.
He indicated that he thought he would be killed.
По его словам, он думал, что его убьют.
I thought you were a very bad person".
Я думала, что вы очень плохой человек>>.
I thought there was gonna be chocolate.
Я думала там шоколад.
I thought there were only two.
Я думал, там было только два.
I thought there was a family breakfast this morning.
Я думал, там семейный завтрак.
- Oh, my God, I thought there was one girl.
Боже, я думала, там есть девочка.
I thought there was one idiot with a gun.
- "Они"? Я думал, там один человек.
Wait, I thought there were 3 sharks. No.
Погоди, я думал, там было три акулы.
I thought there weren't supposed to be any symptoms.
Я думал там не предполагалось никаких симптомов.
I thought there was a witch scratching in my window.
Я думал, там была ведьма скребется в мое окно.
Only because she thought there might be somebody on board.
Только потому, что она думала там может кто-то быть.
So he thought and thought, and pretty soon he says:
Думал он, думал, а потом вдруг и говорит:
He stood and thought.
Там он стоял и думал.
I thought it was Lobelia.
Я думал, что Любелия.
Thought he’d be with you.
— Я думал, он с вами.
Had you never thought of the catch?
Да разве ты об этом совсем не думал?!
“It was ze Grindylows… zey attacked me… oh Gabrielle, I thought… I thought…” “Come here, you,”
— Там гиндилоу… они на меня напали… о моя сестгенка, я уже думал… я думал… — и она разрыдалась.
There was no thought of a fight.
О сопротивлении и нечего было думать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test