Käännös "thoma" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Daniel Thomas
Даниель Тома
Koazo, Thomas
Коазо, Тома
Mr. Thomas Guèdègbé
Г-н Тома Гедегбе
Mr. Thomas Adoumasse
Г-н Тома Адумасс
Mr. Patrick Thoma
Г-н Патрик Тома
Initial leader: Thomas Lubanga
Первый руководитель: Тома Лубанга
Mr. Thomas Wagner (France)
г-н Тома Вагнер (Франция)
H.E. Mr. Thomas Adoumasse
Его Превосходительство г-н Тома Адумас
- Where's Thomas?
- Где Томас? Том!
My son, Thomas.
- Мой сын, Тома.
Is Thomas in?
А Тома дома?
It's Thomas Riffaut.
Это Тома Риффо.
- Thomas Brewster, CFA.
- Том Брюстер, ДФА.
Your historian, Thomas.
Ваш историк, Тома.
I'm here, Thomas.
Я здесь, Тома.
Thomas sent me...
Меня прислал Тома.
The philosopher Thomas Aquinas admonished us thus:
Философ Фома Аквинский учил нас:
:: The St. Thomas University, Miami, United States of America
:: в Университете Св. Фомы, Майами, Соединенные Штаты Америки;
In the gospel of Saint Thomas, discovered and authenticated not so long ago, it is stated that blessed are the poor for theirs is the kingdom of heaven.
В Евангелии от Святого Фомы, обнаруженном и признанном подлинным совсем недавно, говорится, что блаженны нищие, ибо их есть царствие небесное.
In the providential model of the future, God looks down on the full history of the world from "the high citadel of eternity" in the words of Thomas Aquinas.
В первой модели будущего, зависящего от Божьего промысла, Господь смотрит на всю историю, по словам Фомы Аквинского, с высот цитадели вечности.
St. Thomas, one of the 13 apostles of Christ, brought Christianity to Kerala, landing on its shores in a ship owned by a Jewish merchant.
Св. Фома, один из 13 апостолов Христа, принес в Кералу христианство, ступив на его берега с судна, владельцем которого был еврейский купец.
As Saint Thomas Aquinas said, as quoted by Edgard Pisani in a recent article on the status of Quebec: ‘Agreement does not stem from identical thoughts but from identical wills’.
Как отметил Св. Фома Аквинский, которого процитировал Эдгар Пизани в недавней статье, посвященной конституционному статусу Квебека: "соглашение вытекает не из идентичных мыслей, а из идентичных стремлений".
Nonetheless, it is an ideal we must constantly strive to achieve if we are to realize peace within and among our nations — peace, which was described by Thomas Aquinas as the tranquillity of order.
Тем не менее это - идеал, к достижению которого мы должны постоянно стремиться, если мы хотим добиться мира внутри наших стран и между ними, - мира, который Фома Аквинский называл спокойствием порядка.
The Government has also signed partnership agreements with a number of universities and private colleges: the University of Saint Thomas Aquinas (USTA), the Catholic University of West Africa (UCAO) and the Higher Institute of Informatics and Management (ISIG).
Кроме того, государство подписало соглашения о партнерстве с университетами и частными высшими учебными заведениями, такими как Университет св. Фомы Аквинского (УСФА), Католический университет Западной Африки (КУЗА), Высший институт информатики и управления (ВИИУ).
(n) In the effort to improve the human resources of East Timor, the Norwegian Government, through the Bishop Belo Educational Foundation, has allocated 70 per cent of its scholarships to students of the University of East Timor and the Santo Thomas Aquinas Guterres Institute for Pastoral Studies.
n) содействуя развитию людских ресурсов в Восточном Тиморе, правительство Норвегии через Фонд содействия образованию им. епископа Белу предоставило 70 процентов своих стипендий студентам Университета Восточного Тимора и Института пасторских исследований им. святого Фомы Аквинского.
This Latin quote, attributed to 13th century philosopher, Thomas Aquinas, could not be more timely today in reflecting the United Nations' true commitment to language diversity as reaffirmed in the General Assembly's landmark resolution 50/11 of November 1995, which states as follows: "the universality of the United Nations and its corollary, multilingualism, entail for each State Member of the Organization, irrespective of the official language in which it expresses itself, the right and the duty to make itself understood and to understand others."
195. Это латинское изречение, приписываемое философу XIII века Фоме Аквинскому, является как никогда актуальным сегодня, поскольку отражает подлинную приверженность Организации Объединенных Наций языковому разнообразию, как это было подтверждено в веховой резолюции 50/11 Генеральной Ассамблеи от ноября 1995 года, где говорится следующее: "универсальность Организации Объединенных Наций и обусловленное ею многоязычие наделяют каждое государство − член Организации, независимо от того, на каком официальном языке оно изъясняется, правом и обязанностью выражаться понятно и понимать других".
St. Thomas church.
Церковь Святого Фомы.
Probably Mother Thomas.
Возможно Мать Фома.
Mother Thomas Aquinas.
- Мать Фома Аквинская.
And Thomas says:
И Фома говорит:
like thomas aquinas.
Как Фома Аквинский?
I'm not Thomas.
Я не Фома.
Thomas Kemp wrote,
Фома Кемпийский писал:
And thomas responded,
Фома сказал им:
Thomas Aquinas said,
Фома Аквинский сказал :
That was Thomas...
Это был Фома..
Thomas and Santa Cruz are the only countries in the new world that have ever been possessed By the Danes.
Фомы и Санта-Круз представляют собой единственные местности в Новом Свете, когда-либо принадлежавшие датчанам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test