Käännösesimerkit
What did the Secretary think of all this?
Что министр думает обо всем этом?
What's your Uncle think of all this?
Что твой дядя думает обо всем этом?
But when I think of all that,
Но, когда я думаю обо всем этом,
What does Mum think of all this?
А что Мама думает обо всем этом?
And what does she think of all this?
А что она думает обо всем этом?
I wonder what he'd think of all this.
Интересно, что бы он думал обо всем этом.
So what do you think of all this?
Так, что ты думаешь обо всем об этом?
Dear Tommy, think of all the things you like.
Дорогой Томми, думай обо всем, что тебе нравится.
It is my job to think of all possible angles of attack.
Моя работа: думать о всех возможных углах атаки.
I've been thinking of all the years we had.
Я думаю о всех тех годах, что мы провели вместе.
♪ ♪ I think of all the education that I missed ♪
Я думаю о всех тех знаниях, которые я пропустил
I just think of all the trouble that fucking schedule caused.
Я просто думаю о всех неприятностях, что принес этот чертов график.
This dumb holiday just makes me think of all I left behind.
Этот дурацкий праздник заставляет меня думать о всех вещах, оставшихся в прошлом.
When I think of all the ways she could have hurt you...
Когда я думаю о всех тех способах, которыми она могла тебя ранить...
When I think of all my sorrow When I had you there
* огда думаю о всех моих страдани€х * * когда был ты у мен€ *
No, but sometimes we don't think of all the consequences before we act.
Нет, но иногда мы не думаем о всех последствиях, прежде чем действовать.
He's going to read the plaque and think of all the people who admire him.
Он будет читать именную табличку и думать о всех тех людях, которые восхищаются им.
When I think of all the times I left my purse on a table here unattended,
Когда я думаю о всех тех случаях, когда оставляла здесь сумку без присмотра, меня трясет...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test