Käännös "there were opportunities" venäjän
Käännösesimerkit
There were opportunities for complementary public-private partnership, for which trust was critical.
Существуют возможности взаимодополняющего партнерства между государственным и частным секторами, в котором решающее значение имеет доверие.
There were opportunities for setting up joint ventures for serving both domestic and export markets.
Существуют возможности для создания совместных предприятий в целях обслуживания как внутренних, так и экспортных рынков.
Furthermore, OIOS found that there were opportunities for exploring greater price efficiencies in procurement.
Кроме того, УСВН установило, что в области закупочной деятельности существует возможность добиться более значительной экономии средств.
Nevertheless, a few Parties acknowledged that there were opportunities for international support, in particular in the context of the European Community accession partnership programmes.
Тем не менее, несколько Сторон признали, что существуют возможности в плане международной поддержки, особенно в контексте программ партнерства в целях вступления в Европейское сообщество.
The participants were informed that the path of the woman entrepreneur was beset with difficulties, constraints and obstacles, but also that there were opportunities that could be turned to account.
Выступающие говорили о том, что женское предпринимательство зарождалось в трудных условиях, о проблемах и препятствиях, стоящих на его пути, анализировали существующие возможности, а также меры, которые могли бы способствовать его развитию.
The Task Force noted that there were opportunities for cost savings in integrating air pollution policies and climate change policies, both locally and at larger scales.
29. Целевая группа отметила, что существуют возможности для экономии затрат в ходе интеграции политики в области загрязнения воздуха и изменения климата как на местном уровне, так и в более широком масштабе.
Her Royal Highness gave examples of areas where there were opportunities for the private sector to invest in triangular cooperation, including the information and communications technology sector.
108. Ее Королевское Высочество привела примеры тех областей, в которых существуют возможности для частного сектора вкладывать свои инвестиции в развитие трехстороннего сотрудничества, включая сектор информационно-коммуникационных технологий.
Experts suggested that there were opportunities to improve these mechanisms by making them more flexible and giving more priority to sustainable forest management, by reducing bureaucracy, shortening the time that it took to approve project applications and by making existing mechanisms more flexible.
По мнению экспертов, существуют возможности для улучшения этих механизмов путем повышения их гибкости и уделения более первостепенного внимания практике неистощительного лесопользования, путем сокращения бюрократизма, путем уменьшения сроков, требующихся для утверждения представленных проектов, и путем повышения гибкости существующих механизмов.
In that regard, there were opportunities to invest in infrastructure and technologies to boost sustainable development, including in the fields of renewable energy and energy efficiency, particularly since many countries enjoyed a range of fiscal policy options as they could borrow money cheaply in world financial markets.
В этой связи существуют возможности инвестировать в инфраструктуру и технологии для повышения устойчивого развития, в том числе в области возобновляемой энергии и энергетической эффективности, в частности вследствие того, что во многих странах присутствует целый ряд политических вариантов в налогово-бюджетной сфере, поскольку они могут осуществлять дешевые заимствования на мировых финансовых рынках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test