Käännösesimerkit
The Iranians then fired one more round.
Затем иранцы произвели еще один выстрел.
One party then files suit.
Затем одна сторона подает иск.
And then, one of her friends killed her.
И затем, один из её друзей убил её.
Then one of his lyrics caught my attention.
Затем один из его текстов привлёк моё внимание
and then one of the busboys Heimlich'ed him.
и затем один из официантов сделал ему приём Хеймлиха.
Then one evening... ..Amy pushed the lamp into the water.
Затем один вечер... ..Эми толкнул лампу в воду.
Then one just missed my tail by about 10 feet.
Затем один пролетел буквально в полуметре от хвоста.
Then one leaps onto the back of another, grasps tightly,
Затем один бросается на другого, вцепившись когтями в спину,
And then, one little extra shove, and suddenly, you're a millionaire.
И затем, один маленький рывок, и вдруг - ты миллионер.
Then one of the choppers fired a missile right near us.
Затем один из вертолётов долбанул ракетой прямо рядом с нами.
Then one of you will walk your design down the runway.
Затем один из вас продефилирует в вашем творении по подиуму.
Then, one of us gets hired as an extra, and...
Затем один из нас устроится на работу в качестве массовки и... — Что?
The prime minister is permitted to buy one; then the president of the senate is allowed to buy one, and then the most important senior deputies.
Одну может купить премьер-министр, затем председатель сената, затем большинство его первых заместителей.
Three nice questions, and then the fourth one is completely different.
Три простеньких вопроса, зато четвертый оказался совсем иным.
How could it be that the place was full of ghosts whenever you didn’t need one, yet now…
Ну почему в этом замке всегда полно привидений, когда они не нужны, зато теперь…
At last, one morning, the propeller was quiet, and the Narwhal was pervaded with an atmosphere of excitement.
Наконец однажды утром стук винта затих, и на «Нарвале» поднялась суета.
Now I was feeling pretty comfortable all down one side, and pretty uncomfortable all up the other.
Теперь я чувствовал себя довольно прилично, с одной стороны, зато с другой – довольно неважно.
Each of them, however, is afterwards subjected to a certain duty, not indeed a very heavy one, upon exportation.
Но каждый из них затем облагается при вывозе некоторой пошлиной, правда, не очень обременительной.
Then a method was discovered for separating the ideas—which was to try one to see if it worked, and if it didn’t work, to eliminate it.
Затем появился метод сортировки идей — их проверяли на работоспособность и те, что не работали, просто отбрасывались.
If not him, then one of his customers.
А если не он, то один из его клиентов.
If there's two, then one of them isn't peace.
Если их два, то один из них – это не мир.
If you two are playing horse, then one of you needs to thank me.
Если вы играете в "коня", то один из вас должен меня поблагодарить.
If you can't stop one little car, then one little Beta is going to die.
- Альфа. Если ты не сможешь остановить одну крохотную машину, то один крохотный бета умрет.
I'm afraid that if I don't have the knife, then one of you will stab somebody.
Боюсь, что если нож будет не у меня, то один из вас кого-нибудь порежет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test