Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
As mentioned in our last report, it was uncanny to note how the priorities identified by the young delegates to our First WYC, mirrored the targets and goals agreed at the Millennium Summit by world leaders in September 2000 at the UN.
Как упоминалось в нашем последнем докладе, было излишне подчеркивать, что приоритеты, определенные молодыми делегатами на нашем первом ВКМ, отражают задачи и цели, согласованные на Саммите тысячелетия руководителями стран мира в сентябре 2000 года в Организации Объединенных Наций.
Furthermore, the section outlining the improvements of the sides bears an uncanny resemblance to a well-known document of a permanent Security Council Member, widely circulated at the time of the Bürgenstock phase of negotiations, which strangely enough even follows the same sequence for the improvements gained by both sides.
Кроме того, раздел, посвященный усовершенствованиям, основанием для которых послужили предложения сторон, необыкновенным образом напоминает хорошо известный документ одного из постоянных членов Совета Безопасности, который получил широкое распространение на этапе переговоров в Бюргенштоке, причем, как ни странно, даже усовершенствования, основанием для которых послужили замечания обеих сторон, в нем перечислены в том же порядке.
HAVE YOU EVER HAD THE UNCANNY FEELING WHEN YOU GO INTO A ROOM OR MEET A PERSON OR SEE A PICTURE THAT IS PERFECT IN EVERY WAY
У Вас когда-нибудь было странное чувство когда Вы входите в комнату, или встречаете человека или видите картину, совершенную во всех отношениях, и все же Вы чувствуете, что что-то не то?
Is that because of the uncanny similarities to the Wade Crewes murders in 1999?
Это из-за сверхъестественной схожести с преступлениями Уэйда Круза в 1999?
“What with your uncanny ability to know things you shouldn’t, and your careful flattery of the people who matter—thank you for the pineapple, by the way, you’re quite right, it is my favorite—”
— Что до вашей сверхъестественной способности узнавать то, чего вам знать не положено, равно как и до осмотрительной лести, с коей вы обращаетесь к людям, от которых многое зависит… Кстати, спасибо за ананасы, вы совершенно правы, это мое любимое…
Snape said suddenly, his eyes glinting. “He too was exceedingly arrogant. A small amount of talent on the Quidditch field made him think he was a cut above the rest of us, too. Strutting around the place with his friends and admirers… The resemblance between you is uncanny.” “My dad didn’t strut,”
Просто удивительно! — неожиданно сказал Снегг, и глаза у него сверкнули. — Он тоже был на редкость высокомерен. Немного удачливее других на площадке для квиддича, а гонору сколько! Так важно разгуливал по школе в окружении друзей и поклонников… Да, сходство прямо-таки сверхъестественное! — Мой отец не важничал, — не сдержался Гарри. — И я тоже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test