Käännös "the sunflower" venäjän
The sunflower
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The English book Princess Sunflower is available at the United Nations Bookstore.
Книгу "Принцесса-подсолнух" на английском языке можно приобрести в Книжном магазине Организации Объединенных Наций.
As the impounded water recedes during the dry season, the farmers sow off-season crops: onion, sweet potatoes, maize and even wheat and sunflower.
В период засушливого сезона по мере уменьшения количества хранящейся в запруде воды фермеры производят сев межсезонных культур: лука, сладкого картофеля, кукурузы и даже пшеницы и подсолнуха.
23. The feasibility of applying biotechnology using plants to remediate soils, sediments, surface and ground waters contaminated by toxic elements and/or radionuclides in the Czech Republic (old uranium mines) through the use of sunflowers and poplars was demonstrated, as well as in sites which are highly radioactive.
23. Была продемонстрирована техническая возможность применения растений, полученных с помощью биотехнологий, для восстановления почв, осадочных пород, поверхностных и подземных вод, загрязненных токсичными элементами и/или радионуклидами в Чешской Республике (старые урановые шахты), а также на участках с высоким уровнем радиоактивности путем использования подсолнухов и тополей.
Then the sunflowers grow tall.
Тогда подсолнухи вырастут.
The sunflowers are so pretty...
Какой красивый подсолнух.
The sunflower with the smiley face.
Подсолнух с улыбающимся лицом.
That bee hit the sunflower like it...
— Как она садится на подсолнух.
I was supposed to transplant the sunflowers today.
Я сегодня должна пересаживать подсолнухи.
Are you sure the sunflowers match the brie?
Ты уверен, что подсолнухи больше подходят?
Once we find the sunflower samurai, okay?
После того как найдем самурая, пахнущего подсолнухами!
Put the sunflowers by her bed, they're her favorites.
Поставьте ей подсолнухи около кровати. Это ее любимые.
The flowers glowed red and golden: snapdragons and sunflowers, and nasturtians trailing all over the turf walls and peeping in at the round windows.
Темно-алые львиные зевы, золотистые подсолнухи и огненные настурции подступали к круглым окошкам.
The houses had little gardens around them, but they didn't seem to raise hardly anything in them but jimpson-weeds, and sunflowers, and ash piles, and old curled-up boots and shoes, and pieces of bottles, and rags, and played-out tinware.
При домах были и садики, только в них ничего не росло, кроме дурмана и подсолнуха, да на кучах золы валялись рваные сапоги и башмаки, битые бутылки, тряпье и помятые ржавые жестянки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test