Käännösesimerkit
- All right, we'll take the high road.
- Ладно, мы съедим с большой дороги.
And that the high road is for chumps.
И большую дорогу для болвана.
And I want to take the high road too.
И я хочу принять большую дорогу тоже.
And might I remind you, I took the high road.
И я могу напомнить тебе, Я выбрал большую дорогу
See, this is what you get for taking the high road, Chris.
Смотри именно это ты принимаешь за большую дорогу, Крис
I'm sorry, Chris, could you hear all the way up there on the high road?
Прости Крис, Ты мог слышать весь путь там, на большой дороге?
I gave it up and opted for the high road, so we could split on agreeable terms.
Я оставил их ей и выбрал большую дорогу, чтобы мы могли расстаться на приятных условиях.
It had happened that he would leave town, go out to the high road, once he even went as far as a little wood;
Случалось ему уходить за город, выходить на большую дорогу, даже раз он вышел в какую-то рощу;
In China, and in several other governments of Asia, the executive power charges itself both with the reparation of the high roads and with the maintenance of the navigable canals.
В Китае и в других государствах Азии исполнительная власть принимает на себя постройку больших дорог и содержание судоходных каналов.
This branch of public police accordingly is said to be very much attended to in all those countries, but particularly in China, where the high roads, and still more the navigable canals, it is pretended, exceed very much everything of the same kind which is known in Europe.
Эта отрасль общественных дел, как говорят, пользуется большим вниманием во всех странах, но особенно в Китае, где большие дороги и еще более каналы превосходят все, что известно в этом роде в Европе.
If that's taking the high road, what's the low road?
Если это высокая дорога, что тогда низкая дорога?
But the high road's not gonna look so great when you're running for your life from a pack of demons with no Shadowhunter powers to protect you.
Но высокая дорога не будет казаться такой большой, когда ты будешь бороться за свою жизнь, скрываясь от демонов без способностей Сумеречного Охотника, которые защищают тебя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test