Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
:: Of persons and entities acting on behalf of, or at the direction of such persons and entities;
- лиц и организаций, действующих от имени или по указанию таких лиц или организаций;
(h) Individuals or entities acting on behalf of or at the direction of a designated individual or entity, or acting on behalf of or at the direction of an entity owned or controlled by a designated individual or entity;
h) физическим или юридическим лицам, действующим от имени или по указанию фигурирующего в перечне физического или юридического лица или же от имени или по указанию юридического лица, находящегося в собственности или под контролем включенного в перечень физического или юридического лица;
"Controlled asset" will be defined to mean an asset that is owned or controlled, directly or indirectly, by a designated person or entity, or by individuals and entities acting on behalf or at the direction of a designated person or entity, or by entities controlled by a designated person or entity.
Под <<контрольными активами>> понимаются активы, находящиеся в собственности или под контролем -- прямым или косвенным -- обозначенного физического или юридического лица либо физического или юридического лица, действующего от имени или по поручению обозначенного физического или юридического лица, либо юридических лиц, находящихся под контролем обозначенного физического или юридического лица.
(b) If the inquiry is submitted by a legal entity, the name of the legal entity;
b) при представлении запроса юридическим лицом - название юридического лица;
In addition, `designated persons' or `designated entities' include those acting on behalf of, or at the direction of, persons or entities directly designated, as well as entities owned or controlled by such persons or entities.
Кроме того, в число <<обозначенных лиц>> или <<обозначенных организаций>> входят лица или организации, действующие от имени или по указанию прямо обозначенных лиц или организаций, а также предприятия, находящиеся в собственности или под контролем таких лиц или организаций.
(i) An entity that has been designated as a terrorist entity or associated entity; or
i) организацией, числящейся в списке террористических организаций и связанных с ними организаций;
These entities are:
Этими организациями являются:
the entity is designated under section 20 or section 22 of the Terrorism Suppression Act 2002 as a terrorist entity or an associated entity; or
а) если в соответствии с разделом 20 или 22 Закона о борьбе с терроризмом 2002 года она считается террористической организацией или организацией, связанной с террористическими организациями; или
The entity has been given different names.
Организации давались различные имена.
The entity referred to in our agreement is defined in your bylaws as "any partnership in which the name partner is Jessica Pearson."
Та организация, что прописана в нашем соглашении, по внутреннему уставу значится как "любая фирма, именным партнером которой выступает Джессика Пирсон."
As if London and her citizens and her landmarks deserve no more of your insight and expertise than a hotel chain or an investment bank, a pharmaceutical firm, the entities for whom SHIELD is designed.
Будто Лондон и его граждане, его достопримечательности, не заслуживают такого же уровня доступа к информации и накопленному опыту, как сеть отелей, или инвестиционный банк, или фармацевтическая фирма, организации, для которых был создан "Щит".
The essential characteristics of an entity that distinguish it from all other kinds of entities.
Важнейшая характеристика сущности, отличающая ее от всех других сущностей.
Entity classes
1.5 Классы сущностей
An entity class defines a set of entity objects, which participate in several use cases and typically survive those use cases.
Класс сущностей определяет совокупность сущностей - объектов, участвующих в нескольких вариантах использования и обычно существующих дольше этих вариантов использования.
An individual entity satisfying the description of a class or type.
Отдельная сущность, соответствующая описанию класса или типа.
The entity who could.
Сущность, которая могла бы...
The entity has full motor control.
Сущность ее полностью контролирует.
The entities are behaving very strangely.
Сущности ведут себя весьма странно.
I turn to the entity inside.
Я обращаюсь к сущности внутри.
The entity has fooled us twice.
Сущность уже дважды нас обманула.
What about the entity that controlled you?
Что насчет сущности, которая Вас контролировала?
The entity has deceived us on several occasions.
Сущность уже несколько раз нас обманывала.
We cannot risk the entity leaving this facility.
Мы не можем позволить сущности покинуть этот комплекс.
No brain wave for either Sam or the entity.
Нет мозговых волн ни Сэм, ни сущности.
The Tamarian and the entity are in close proximity.
Тамарианин и неизвестная сущность на расстоянии прямого контакта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test