Käännös "the cultivated" venäjän
Käännösesimerkit
This fact is corroborated by the decrease in the cultivated area mentioned above.
Этот процесс усугубляется уже упомянутым сокращением культивированных площадей.
The poppy has traditionally been cultivated on a small scale in Afghanistan.
Опийный мак традиционно культивировался в Афганистане в малых масштабах.
The punitive approach did not work and a more positive image should be cultivated.
Карательный подход не срабатывает, и следует культивировать более позитивный имидж.
:: Cultivate consent, in order to create the space for, and a good understanding of, mediation.
:: культивировать согласие, с тем чтобы создать условия для посредничества и обеспечить его достаточное понимание.
Dynamic growth would, of course, reduce the need to cultivate coca leaves.
Динамичный рост, несомненно, уменьшит необходимость культивировать листья коки.
In order to combat fanaticism we need to cultivate and practise faithfulness to the individual.
Для того чтобы бороться с фанатизмом, нам нужно культивировать и практиковать уважение к личности.
This year the quantity of acreage cultivated was substantially reduced, due to lack of rainfall.
В этом году площадь культивированных земель значительно сократилась в результате засухи.
It is essential to meet quality standards and cultivate an attractive image of the country.
Необходимо обеспечивать соблюдение стандартов качества и культивировать привлекательный "имидж" страны.
The Greek language was connected with every part of that classical learning which, though at first principally cultivated by Catholics and Italians, happened to come into fashion much about the same time that the doctrines of the Reformation were set on foot.
Греческий язык входил во все области того классического образования, которое, хотя оно сперва культивировалось главным образом католиками и итальянцами, вошло в моду как раз около того времени, когда стали распространяться идеи реформации.
Cultivation from sowing to harvesting is fully shared.
Полевые работы, начиная от посевной и кончая сбором урожая, выполняются совместно.
A fire broke out in the vicinity of the town and areas under cultivation were damaged.
В результате близ города начался пожар, от которого пострадали посевные площади.
She used the additional capital to buy land, bringing the total cultivated area to 15 feddans.
Она использовала дополнительный капитал, чтобы купить еще земли, доведя общие посевные площади до 15 федданов.
However, this growth was based mainly on the expansion of the area under cultivation rather than increases in productivity.
Однако этот рост был основан главным образом на расширении посевных площадей, а не на увеличении производительности труда.
34. However, the cultivation of cannabis sativa for export to neighbouring countries remains a major problem.
34. Несмотря на это, выращивание посевной конопли для экспорта в соседние страны остается серьезной проблемой.
In some stages, they are the major workforce, such as seedling, cultivating, harvesting and livestock.
На некоторых этапах, например во время посевной, культивирования, уборки урожая и при уходе за домашним скотом, они составляют основную рабочую силу.
It is not yet clear whether those who returned during the cultivation season are sustained rather than seasonal returnees.
Пока неясно, вернулись ли люди, прибывшие во время посевного сезона, на постоянной, а не на сезонной основе.
Moreover, the increase in output was largely due to an expansion in the area under cultivation, rather than yield improvement.
Кроме того, увеличение производства происходило главным образом за счет расширения посевных площадей, а не повышения урожайности.
37. During the reporting period, the cultivation of cannabis sativa continued and aversely affected food security efforts.
37. В отчетный период продолжалось разведение посевной конопли, что затрудняло усилия по обеспечению продовольственной безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test