Käännös "the crests" venäjän
The crests
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The fellowships can be used for any field of ridge-crest science.
Стипендии могут использоваться для любой области изучения хребтовых гребней.
I will not try to argue this morning that we are currently riding the crest of a wave.
Я не буду пытаться доказывать сегодня утром, будто сейчас мы несемся на гребне волны.
It starts at the pelvic seam and ends on the line ligament of the patella and the crest of the tibia.
Начинается на тазовом сращении, заканчивается на прямой связке коленной чашки, гребне большой берцовой кости.
Examples of such habitats include salt ponds, coral reef crests, and hydrothermal vents.
К примерам таких ареалов относятся соленые пруды, гребни коралловых рифов и гидротермальные источники.
The database on polymetallic sulphides was updated with new data from International Cooperation in Ridge-crest Studies (InterRidge) and other researchers.
База данных по полиметаллическим сульфидам была обновлена новыми данными Инициативы международного сотрудничества по исследованию структур хребтовых гребней (InterRidge) и других исследователей.
Riding the crest of the information age and globalization, not only is the international order undergoing an epochal change, but human civilization itself is being radically transformed.
На гребне волны эры информации и глобализации не только международный порядок переживает эпохальные перемены, но и сама человеческая цивилизация радикально трансформируется.
The gluteobiceps is the biggest muscle of the femur; it takes almost the entire outer (lateral) surface of the caudal part of the femur: from the ischial tuberosity to the dorsal crest of the tibia and the calcaneal tuber.
Ягодично-двуглавая - самая крупная мышца бедра, занимает почти всю наружную (латеральную) поверхность заднебедренной части: от седалищного бугра до дорсального гребня большой берцовой кости и пяточного бугра.
I've broken my leg on the crest.
На гребне сломал ногу.
- We'll see more from the crest.
- Мы увидим все лучше с гребня горы. - Какой в этом толк?
They're trying to ride the crest of the big numbers.
Они пытаются скользить на гребне больших чисел.
Yes, it's beautiful - the foam on the crests of the waves
Да, очень красиво - пена на гребнях волн.
We were riding the crest of a high and beautiful wave.
Мы мчались на гребне величественной и прекрасной волны.
To take over the world, to sweep into power on the crest of a wave of Wagnerian soundI
Чтобы захватить мир, чтобы подплыть к власти на гребне волны музыки Вагнера.
While I ride this board over the crest of the inferno, all the way to freedom.
В то время как я пролечу на этой доске на гребне ада к свободе!
Grains, swept up the flanks, are blown off the crests of the ridges so it's only the tops that are moving.
Песчинки, подхваченные с боковых склонов, сдуваются с гребней. Поэтому двигаются только верхушки.
If you started on a wave crest you would stay on the crest and lose all notion of it being a wave.
Начав движение на гребне волны, вы на нем и останетесь, и потеряете представление о том, что имеете дело с волной.
The group there stopped on a dune crest, waved.
Фигурки на гребне дюны остановились, замахали руками.
Then one rode forward, a tall man, taller than all the rest; from his helm as a crest a white horsetail flowed.
Самый высокий, с белым конским хвостом на гребне шлема, выехал вперед;
Giant sifs (long dunes with sinuous crest) of more than 1,500 meters height were produced this way.
Так поднимались высокие – до полутора километров! – длинные дюны с волнистым гребнем, называемые обычно «сифы».
Westward the view was blocked by the base of the great turret that stood at the back of this upper court and reared its horn high above the crest of the encircling hills.
Впрочем – Сэм поглядел на запад, – это была не верхушка, а дворик у подножия верхней сторожевой башни, того самого рога над горным гребнем.
It was as though he rode within the wave of time, sometimes in its trough, sometimes on a crest—and all around him the other waves lifted and fell, revealing and then hiding what they bore on their surface.
Словно бы он мчался с волной времени, то у подножия ее, то на гребне, а вокруг вздымались и падали другие волны, открывая и вновь пряча все то, что несли на своей поверхности.
Abruptly, the sand around the two groups sprouted Fremen. They were at the ornithopter, then in it. Where the two groups had met at the dune crest, a dust cloud partly obscured violent motion.
И вдруг из песка вокруг обеих групп взметнулись, словно выброшенные взрывом, фримены. Вот они у орнитоптера – вот в нем… Фигурки сошлись на гребне дюны, и пыльное облако скрыло их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test