Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
He is the granter of all blessings and peace.
Ведь Он и есть величайшее из всех благословений и сам мир.
Multilingualism is a mixed blessing.
Многоязычие -- это благословенный дар со сложностями.
The task of a peacemaker is arduous but blessed.
Тяжело, но благословенно бремя миротворцев.
This is the reality of socialist Korea, where the people enjoy the blessing of the leadership and the leader enjoys the blessing of the people through the generations.
Такова реальность социалистической Кореи, где народ пользуется благословением руководителей, а руководство получает благословение народа на протяжении поколений.
That blessing and peace may descend on us all.
Чтоб все мы жили в благословении и мире,
May the peace and blessings of God be upon you.
Мир вам и благословение Всевышнего.
May God's blessing be upon you all.
Да пребудет благословение Божие на всех вас.
And may God bless the United Nations.
И да будет благословенна Организация Объединенных Наций.
Natural resources: from curse to blessing
Природные ресурсы: от проклятия к благословению
Peace and the mercy and blessings of God be with you.
Да ниспошлет вам Аллах мир, милость и благословение.
Amy, the blessed, the wonderful.
Эми, благословенная, чудесная.
The Blessing feels like sin.
Благословение кажется грехом.
This could be The Blessing.
Возможно, это Благословение.
Entering The Blessing simultaneously.
Попадающая в Благословение одновременно.
What time will the blessings commence?
Когда начнутся благословения?
'The gift is the blessing of the river.' "
– «Дар есть благословение дающего».
Blessed is the water and its seed.
– Благословенны вода и семя ее, – провозгласила она.
Then we accept your blessing, Sayyadina.
– Тогда мы принимаем твое благословение, сайядина.
And I name you elf-friend and blessed.
– И я объявляю тебя другом эльфов и благословенным.
"Have you tasted the blessed water?" Chani asked.
– Вкушала ли ты ранее благословенную воду? – спросила Чани.
Each victory requires its blessing. Each ceremony before a raid—
Для победы нужно благословение, а каждый обряд перед походом…
He gave you the scar that has proved both blessing and curse.
Он наделил тебя шрамом… этим благословением и проклятием одновременно.
"It has been blessed," Jessica said. "Mingle the waters, let the change come to all, that the people may partake and share in the blessing."
– Вода получила благословение, – сказала Джессика. – Смешайте воды, и пусть все они пройдут превращение;
‘Now come the days of the King, and may they be blessed while the thrones of the Valar endure!’
– Наступают времена Государевы, и да будет держава его благословенна, доколе властвуют над миром Валары!
Jesus himself calls the peacemakers “blessed” as he did those who hunger and thirst for righteousness.
Сам Иисус называет миротворцев "блаженными" точно так же, как и "алчущих и жаждущих правды".
In terms of climate change, one can add that blessed are the poor for they have saved the earth.
Если говорить об изменении климата, можно добавить, что блаженны нищие, ибо они спасли землю.
Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.” (The Holy Bible, Matthew 5:9)
"Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божьими". (Библия, От Матфея 5:9)
Blessed are the peacemakers: for they shall be called children of God.” (Matthew, 5:9)
В Новом Завете сказано: "Блаженны миротворцы, обо они будут наречены сынами Божиими". (От Матфея, 5:9)
In the gospel of Saint Thomas, discovered and authenticated not so long ago, it is stated that blessed are the poor for theirs is the kingdom of heaven.
В Евангелии от Святого Фомы, обнаруженном и признанном подлинным совсем недавно, говорится, что блаженны нищие, ибо их есть царствие небесное.
Moreover, since 2006 we have organized, in cooperation with the Institute of the Blessed Virgin Mary, a "Focus on spirituality", in which the Goals are analysed from the point of view of interfaith dialogue.
Кроме того, начиная с 2006 года мы организуем -- в сотрудничестве с Институтом Блаженной Девы Марии -- мероприятие под названием <<Фокус на духовности>>, на котором цели Декларации рассматриваются с точки зрения межконфессионального диалога.
243. Socially vulnerable women are beneficiaries of the project Professional Rehabilitation Centre -- Café for Socially Vulnerable Women implemented by the Blessed Jurgis Matulaitis Family Support Centre.
243. Центр поддержки семьи им. блаженного Юргиса Матулайтиса осуществляет проект в интересах социально незащищенных женщин, в рамках которого был создан центр-кафе профессиональной реабилитации для социально незащищенных женщин.
And as we jointly undertake to gradually build that edifice of lasting international peace, let us draw our strength and take comfort in these words from the Gospel of Matthew: "Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God".
Принимая совместные обязательства по постепенному установлению этого прочного международного мира, давайте объединим наши усилия и найдем утешение в словах из Евангелия от Матфея: <<Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими>>.
Tell me about the Blessed Juana.
Расскажи мне о Блаженной Хуане.
Tanner's at The Blessed Saints Cathedral.
Тэннэр в Соборе Василия Блаженного.
You want to see the blessed Simon?
- Ты идешь к блаженному Симеону?
The fully-abled have a bias of-of the blessed.
Здоровые блаженны в незнании своем.
Are your ears always open for the Blessed Juana?
- Вы были внимательны к Блаженной Хуане?
The miracle people of the Blessed Juana will be so disappointed.
Исцеленные Блаженной Хуаной будут разочарованы.
Prince Arthur is riding to the Isle of the Blessed.
Принц Артур направляется на Остров Блаженных.
What did the Blessed Juana do to deserve canonization?
Что Блаженная Хуана сделала, чтобы заслужить канонизации?
WOMAN: (Sobs) St Winifred will save us, the blessed St Winifred!
Уинифред защитит нас, блаженная Св. Уинифред!
"God is a line that opens", replied the Blessed Juana,
"Бог - это граница, которая открывает", ответила Блаженна Хуана.
Dimly I heard someone murmur "Blessed are the dead that the rain falls on," and then the owl-eyed man said "Amen to that," in a brave voice.
Кто-то за моей спиной произнес вполголоса: «Блаженны мертвые, на которых падает дождь», и Филин бодро откликнулся: «Аминь».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test