Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
205. Performances are put on by both international and local artists.
205. Спектакли и концерты даются как зарубежными, так и местными исполнителями.
Even if their own works are not pirated, the pirated copies of international artists' works become cheaper than legal copies of local artists' works resulting in lost sales;
Даже если их собственные произведения не становятся объектом пиратства, пиратские копии зарубежных авторов и исполнителей оказываются дешевле, чем законные копии отечественных авторов и исполнителей, что ведет к падению объема продаж;
Many of the world’s leading performing artists perform in Israel on a commercial basis.
Многие известные исполнители приезжают в Израиль на гастроли.
Stimulation and assistance to Montenegrin artists to participate in international manifestations and festivals
стимулирования и помощи черногорским исполнителям в участии в международных мероприятиях и фестивалях;
(g) The preparation and adoption of a measure to govern the legal position of artists and performers, including:
g) разработки и принятия статута артистов и исполнителей:
To promote the development of budding artists and small and medium-sized performing arts groups, the LCSD has formulated structured and sustainable strategies to enhance the performance opportunities and publicity for the productions by these groups/artists.
Чтобы помочь становлению молодых исполнителей и небольших и средних исполнительских коллективов, ДРКУ разработал спланированную и устойчивую стратегию для расширения исполнительских возможностей и рекламу спектаклей этих коллективов/исполнителей.
This competition-winning design was conceived and executed by the Ethiopian artist Afewerk Tekle.
Автором и исполнителем этой победившей на конкурсе композиции является эфиопский художник Эфеверк Текле.
The associations occasionally organize programmes with the participation of prominent artists and cultural workers.
Эти ассоциации время от времени организуют программы с участием выдающихся исполнителей и работников культуры.
These large corporations dominate the circles for the international promotion and exhibition of artists.
Эти большие компании доминируют в сетях, которые занимаются пропагандой и организацией выступлений исполнителей на международном уровне.
My initials or, uh, maybe the artist?
Мои инициалы или, возможно, исполнитель?
The artists are competing for impressions.
Исполнители борются за количество появлений на экране.
Usually only the artists have access to these.
Обычно с этим работают только исполнители.
Everything from the manager, to the label, to the artist...
Всё, включая продюсеров, записывающие компании и исполнителей...
I don't know who the artist is, but apparently Rihanna's gonna be there.
Я точно не знаю, кто исполнитель, но, скорее всего, там будет Риана.
A performance is an artistic action in which the artist is using his body to...
Перфоманс — это художественное действие, в котором исполнитель использует свое тело, что...
But if we take the record out and examine the sleeve, the artist's name is Sixto Rodriguez.
Но если вытащить пластинку и изучить наклейку, имя исполнителя уже Сиксто Родригез.
Any, ANY performer that ever sells a product on television is - for now and all eternity - removed from the artistic world.
Любой, любой исполнитель, который когда-либо рекламировал что-то на ТВ с сегодняшнего дня и на всю вечность не может быть артистом
The establishment of a register of Mauritian artists and associations of artists
создания реестра художников и ассоциаций художников Маврикия;
artists, sculptors
художники, скульпторы
He's quite the artist.
Он прямо художник.
That's the artist's privilege.
Это привилегии художника.
- Remember Roy, the artist?
- Помните Роя, художника?
His name is Jirayr Zorthian; he’s an artist.
Он художник, а зовут его Джерри Зортиан.
“I’m the artist,” I said, “and your drawing is ready!”
— Так я тот самый художник и есть, — сообщил я, — картина готова!
It was lots of fun visiting the companies with the artists.
Посещение компаний в обществе художников оказалось неплохим развлечением.
Some of them were absolute fakes: they would claim to be an artist, and everybody agreed they were an artist, but when you’d sit and talk to them, they’d make no sense whatsoever!
Некоторые были полными мошенниками: человек объявлял себя художником и все соглашались — точно, художник, — а стоило сесть с ним и поговорить, как вы обнаруживали, что он вообще ни в чем ничего не смыслит!
I’d say things like, “Artists are lost: they don’t have any subject!
Я говорил что-то вроде: «Художники растеряны — у них отсутствуют темы!
Then there were the artists who had absolutely no idea about the real world.
Ну и были еще художники, вообще никакого представления о реальном мире не имевшие.
“I think the artist would like to see how lovely it is, framed,”
— Думаю, художнику будет приятно увидеть, насколько красивее стал его рисунок.
There was some artist who was trying to make a picture for the cover of a magazine about automobiles.
Одному художнику потребовалось исполнить картинку для обложки автомобильного журнала.
The artists would get all excited and ask me how they could use it in an exhibit.
Художники приходили в восторг и спрашивали у меня, как можно сделать из этой трубки выставочный экспонат.
“I’m sorry,” she said, “but we’ve already contracted an artist to make a drawing for us, and he’s working on it.”
— Извините, — ответила она, — мы уже заказали картину одному художнику, он сейчас над ней работает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test