Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
So, myself I should hate.
Так что я сам себя ненавижу>>.
“I hate that thing,” she said in a low voice. “I really hate it.
— Ненавижу эту штуковину, — тихо сказала она. — Ух как ненавижу!
Oh, how I hate them all!
О, как я их всех ненавижу!
Why do I hate them now?
Отчего теперь я их ненавижу?
Then he said, “I hate being poor.”
— Ненавижу бедность.
“I hate that door,” continued Marvin.
– Ненавижу эту дверь, – не мог успокоиться Марвин.
“I hate them both,” said Harry, “Malfoy and Snape.”
— Ненавижу их обоих, — признался Гарри. — И Малфоя, и Снегга.
Yes, I hate them, hate them physically, I cannot bear having them near me...I went over and kissed mother this morning, I remember...To embrace her and think that if she found out, she...should I tell her, then?
Да, я их ненавижу, физически ненавижу, подле себя не могу выносить… Давеча я подошел и поцеловал мать, я помню… Обнимать и думать, что если б она узнала, то… разве сказать ей тогда?
If there’s one thing I hate more than any other, it’s a Death Eater who walked free.
Если и есть что-то, что я ненавижу больше всего, то это Пожиратель смерти, оставшийся на свободе.
Unfortunately, the step from hate speech to hate crime is easily made.
К сожалению, от призыва к ненависти и до преступления на почве ненависти существует всего лишь один шаг.
Data collection on hate crimes; Appropriate hate crimes legislation.
Сбор данных о преступлениях, совершаемых на почве ненависти; надлежащее законодательство по отношению к преступлениям, совершаемым на почве ненависти.
Hate incidents
Инциденты на почве ненависти
Hate crime
Преступления на почве ненависти
Hate speech
Риторика на почве ненависти
Hate crimes
О преступлениях на почве ненависти
He said that, "Hate was foreign to British temperament.
Он сказал, что "Ненависть чужда британскому темпераменту"
In school we learnt that hate breeds hate!
Помнишь, в школе нас учили, что ненависть порождает ненависть!
I'd see that hate won't get me anywhere.
Я увижу, что ненависть ничего мне не даст и никуда не приведет.
It's a testament to our spirit that hate took us by surprise.
Это напоминает нам о том, что ненависть застаёт врасплох.
And it puts a new shape on hate.
и она придает новую форму ненависти.
She certainly did not hate him.
Она явно не относилась к нему с ненавистью.
His hate for me is a casual thing now.
Теперь его ненависть ко мне – это так, между прочим.
And for a moment he felt an acid touch of hate.
На мгновение он ощутил разъедающее прикосновение ненависти.
She saw envy, some hate . even a sense of hope.
Она увидела зависть, какую-то ненависть… и даже надежду.
What a poisonous hate she must've had for the Atreides , he thought.
Какую же ядовитую ненависть питала она к Атрейдесам! – подумал он.
he will find him feared and respected by every one, and not hated by the army;
что он всем внушил страх и почтение и не возбудил ненависти войска.
Here's another poor victim bound to the Atreides by a cherem of hate . "I am sorry,"
Вот еще одна несчастная жертва, привязанная к Атрейдесам в шереме ненависти…».
Haven't you heard the hate in his voice when he speaks the Harkonnen name?
– Или ты не слышал, какая ненависть звучит в его голосе всякий раз, когда он поминает Харконненов?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test