Käännösesimerkit
We appreciate, however, the positive atmosphere which we deem likely to favor the initiation of a more specific discussion.
Мы ценим, однако, позитивную атмосферу, которая, как мы полагаем, может благоприятствовать началу более конкретной дискуссии.
Both strategic and shorter-term political economy considerations favored instead state aid for the highly visible car-manufacturing industry.
Напротив, стратегические и более краткосрочные политико-экономические соображения благоприятствовали мерам по оказанию государственной помощи широко известным автомобилестроительным компаниям.
145. The Law on Local Elections envisages the implementation of the proportional electoral system and the appropriate corrective methods in the stage of nomination and distribution of mandates, in order to prevent the favoring of those political parties, party coalitions and groups of citizens who enjoy a relatively low support of the electorate.
Закон о местных выборах предусматривает систему пропорциональных выборов и методы внесения соответствующих коррективов на стадии назначения и распределения мандатов, с тем чтобы не благоприятствовать тем политическим партиям, партийным коалициям и группам граждан, которые пользуются относительно небольшой поддержкой избирателей.
Several things favored him in this.
Целый ряд обстоятельств благоприятствовал этому.
Besides which, other circumstances quite unexpectedly came out that greatly favored the accused.
Объявились, кроме того, совершенно неожиданно и другие обстоятельства, сильно благоприятствовавшие подсудимому.
Creating favorable bank infrastructure for the recreational navigation (in Kimra, Uglich, Kostroma etc.) and further developing this type of navigation;
Создание благоустроенной береговой инфраструктуры в местах проведения экскурсии и отдыха туристов (в пунктах Кимры, Углич, Кострома и др.) и дальнейшее благоприятствование прогулочному речному транспорту;
In addition, the WTO prohibits giving more favored treatment to domestic enterprises, largely eliminating the ability of Governments to stimulate domestic markets through discriminatory trade measures;
Кроме того, ВТО запрещает предоставлять режим большего благоприятствования отечественным предприятиям, в значительной степени лишая правительства возможности стимулировать внутренние рынки посредством принятия дискриминационных мер в области торговли;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test