Käännösesimerkit
How's that different from talking?
Как это отличается от разговора?
Is that different from a P.I.?
Чем это отличается от частного?
How is that different from usual?
Как это отличается от обычного?
How's that different from paragraph "c"?
И чем это отличается от параграфа "С"?
How does that differ from the Brits landing?
Чем это отличается от высадки британцев?
Well, how is that different from having self-doubt?
И чем это отличается от неуверенности?
And that's different from the real world how?
И как это отличается от реального мира?
(if different from consignor):
(если отличается от отправителя):
(if different from importer):
(если отличается от импортера):
(if different from rated)
(если отличается от номинальной)
You don't look that different to us.
Вы не смотрите, что отличаются от нас.
It is different from the absolute demand.
Он отличается от абсолютного спроса.
Voldemort is no different!
И Волан-де-Морт ничем от них не отличается!
These are very different from mere dwelling houses.
Эти постройки сильно отличаются от жилых домов.
“His manners are very different from his cousin’s.”
— Его манеры сильно отличаются от манер его кузена.
Obviously there was something about the door that was different from the other doors.
Очевидно в ней имелось нечто, отличавшее ее от других.
“My style of writing is very different from yours.”
— Стиль моих писем, разумеется, отличается от вашего.
The sound of her voice had contained a difference then from any other voice in his experience.
Ее голос отличался от любого слышанного им ранее.
Three questions—same technique—and the next question is completely different.
Техника та же самая — три вопроса, четвертый резко от них отличается.
“Ron, he’d know the difference better than we would!” said Hermione.
— Рон, да он их отличает лучше нас! — воскликнула Гермиона. — Он первый и заметил подделку!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test