Käännösesimerkit
This call was reflected in three broad convergences of opinions, as follows.
Этот призыв нашел отражение в том, что мнения широкого круга участников сошлись по следующим трем аспектам:
Convergence was expressed by participants regarding the following actions that could be taken immediately:
Участники сошлись во мнении относительно следующих мер, которые могут быть приняты немедленно:
26. There was a broad convergence of views that the framework should have ambitious goals.
26. Многие участники сошлись во мнениях о том, что рамки программ должны иметь далеко идущие цели.
Its potential as a point of convergence and commonality of purpose must be fully realized and exploited.
Для этого необходимо полностью осознать и задействовать ее потенциал как документа, в котором сошлись интересы и цели всего мирового сообщества.
And because our diverse paths converged, in time, because we found common ground and made common goods.
И потому, что наши разные пути сошлись во времени, и потому, что мы нашли общую почву и добились общего блага.
There was a wide convergence of views that commitments should be fulfilled despite the effects of the world economic and financial crisis on donor countries.
Они сошлись во мнении о том, что обязательства необходимо выполнять, несмотря на последствия мирового финансово-экономического кризиса для государств-доноров.
47. Discussions converged on the perspective that developing policy reform recipes to create jobs was a reiterative process rather than a one-off exercise.
47. Участники дискуссии сошлись в том, что разработка рецептов политических реформ должна вестись систематически, а не единовременно.
At the same time, the views of many participants converged on the need for preferential market access for least developed countries and other vulnerable countries.
В то же время многие участники сошлись на необходимости предоставления преференциального доступа на рынки наименее развитым и другим уязвимым странам.
On some aspects, a convergence of views was achieved between UNFICYP and one or the other side, but no agreement was reached with both sides on the same subject.
По некоторым аспектам ВСООНК сошлись во мнениях с одной или другой стороной, однако по одному и тому же вопросу договоренности с обеими сторонами достигнуто не было.
There was a convergence of views that the international community needed to take a more holistic, targeted and integrated approach in their efforts to support least developed countries.
Они сошлись во мнении о том, что международное сообщество должно придерживаться более целостного, целевого и комплексного подхода в своих усилиях по оказанию поддержки наименее развитым странам.
2.1 Convergent and revolutionary technologies
2.1 Конвергентные и революционные технологии
Poor or non-accretionary convergent margin
- слабо- или неаккреционная конвергентная окраина
(a) Convergent (active) continental margins
a) Конвергентные (активные) материковые окраины
B. Shaping more convergent approaches to development outcomes
B. Формирование более конвергентных подходов
The convergent continental margins comprise three different types:
Конвергентные материковые окраины разбиваются еще на три подтипа:
(iii) The destructive convergent continental margin shows no accretion.
iii) деструктивная конвергентная материковая окраина не имеет признаков аккреции.
It has been evolving under the influence of two convergent processes of the 1990s.
Она развивается под воздействием двух конвергентных процессов 90х годов.
The key components of the converging ICT system are shown in figure 1.
Ключевые компоненты конвергентных систем ИКТ показаны на диаграмме 1.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test