Käännösesimerkit
HIV/AIDS infections are diagnosed in Kuwait when the blood of donors and those intending to marry or take up employment is screened.
Инфицирование ВИЧ/СПИДом диагностируется в Кувейте на основе проверки крови доноров и лиц, намеревающихся вступить в брак или устроиться на работу.
191. All asylum applicants may take up employment if their claim has not been resolved within six months of the date of application or if they have been refused asylum and have lodged an appeal.
193. Все просители убежища могут устроиться на работу, если их вопрос не решается в течение шести месяцев с момента подачи заявления или если им отказано в предоставлении убежища и они подали апелляцию.
It was payable to a person who refused to take up employment, or who quited work in order to raise a child requiring permanent care and nursing, if the family's per capita earned income did not exceed the limit imposed by statute.
Такое пособие выплачивалось лицу, отказавшемуся устроиться на работу или бросившему работу для того, чтобы уделять больше времени ребенку, требующему постоянного ухода и внимания, в том случае, если заработанный подушевой доход семьи не превышает предельного размера, установленного законом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test