Käännös "takahashi" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Mr. Takahashi (Japan): The advancement of globalization has resulted in unprecedented opportunities for exchanges and greater mutual understanding among people of different cultures.
Г-н Такахаши (Япония) (говорит поанглийски): Процесс глобализации открыл беспрецедентные возможности для обмена мнениями и углубления взаимопонимания между представителями различных культур.
94. Ms. Takahashi (Norway) said that the situation in South Sudan was dynamic; many needs could not be planned for, so that flexibility must be ensured.
94. Г-жа Такахаши (Норвегия) говорит, что ситуация в Южном Судане быстро меняется; невозможно заранее предусмотреть многие потребности, поэтому необходимо обеспечить гибкость.
34. Ms. Takahashi (Norway) said that, although United Nations peacekeeping was in a period of consolidation, overall demand for peacekeeping operations remained high.
34. Г-жа Такахаши (Норвегия) говорит, что, хотя миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций и находится в процессе консолидации, потребность в операциях по поддержанию мира по-прежнему высока.
Mr. Takahashi (Japan): The arguments raised by the Democratic People's Republic of Korea with regard to Japan are totally groundless and cannot be regarded as anything but vicious propaganda.
Г-н Такахаши (Япония) (говорит по-английски): Аргументы, выдвинутые Корейской Народно-Демократической Республикой в отношении Японии, полностью беспочвенны, и их нельзя рассматривать иначе, как враждебную пропаганду.
Ms. Takahashi (Norway) said that Member States expectations' could not be met unless the Organization had the ability to recruit the right person to the right place at the right time.
5. Г-жа Такахаши (Норвегия) говорит, что чаяния государств-членов не могут быть удовлетворены, если Организация не сможет взять на работу нужного человека в нужном месте и в нужное время.
Ms. Takahashi (Norway) said that her delegation was also disappointed by the postponement of agenda item 136, particularly as delegations had been very close to reaching a consensus.
46. Гжа Такахаши (Норвегия) говорит, что делегация ее страны также испытывает разочарование в связи с переносом рассмотрения пункта 136 повестки дня на более поздний срок, особенно изза того, что делегации были весьма близки к достижению консенсуса.
105. Ms. Takahashi (Norway) said that, while the current financial climate must not be allowed to strain the peacekeeping partnership, it was important to look for efficiencies, in which connection implementation of the New Horizon initiative should be accelerated.
105. Г-жа Такахаши (Норвегия) говорит, что нынешний финансовый климат не должен препятствовать налаживанию партнерского сотрудничества в миротворческой сфере, однако при этом важно добиваться повышения эффективности этой деятельности.
74. Mr. Takahashi (Japan) said that his Government was committed to engaging actively in the processes set in motion by Rio+20, including the formulation of new sustainable development goals.
74. Г-н Такахаши (Япония) говорит, что правительство его страны сохраняет приверженность активному участию в процессах, которые привела в движение Конференция Рио+20, включая разработку новых целей в области устойчивого развития.
27. Ms. Takahashi (Norway) said that the Senior Advisory Group's recommendations comprised a balanced package that offered the best opportunity for the Committee to find a sustainable solution to a long-standing challenge.
27. Г-жа Такахаши (Норвегия) говорит, что рекомендации Консультативной группы высокого уровня представляют собой сбалансированный пакет, который дает Комитету наилучшую возможность найти прочное решение давней проблемы.
41. Mr. Takahashi (Japan) said that Japan recognized that addressing the issue of the Palestinian refugees was of critical importance for the Middle East peace process, as highlighted by the current crisis in the Syrian Arab Republic.
41. Г-н Такахаши (Япония) говорит, что Япония признает огромное значение решения проблемы палестинских беженцев для развития ближневосточного мирного процесса, о чем наглядно свидетельствует нынешний кризис в Сирийской Арабской Республике.
Yes, Mr. Takahashi?
Да, мистер Такахаши?
- Okay, Mr. Takahashi.
Отлично, мистер Такахаши.
screenplay by Hiroshi Takahashi
Сценарий: Хироши Такахаши
Good-bye, Hiro Takahashi.
Прощай, Хиро Такахаши.
He's gonna tell takahashi.
Он расскажет Такахаши.
Is Mr. Takahashi here?
Мистер Такахаши здесь?
Takahashi's fiancee is Chinese.
Невеста Такахаши китаянка.
Oh. I'm sorry, mr. Takahashi.
Извините, мистер Такахаши.
Are you paying for Takahashi?
Это за Такахаши ?
Kazuo Takahashi (Japan)
Казуо Такахаси (Япония)
Katsuhiko Takahashi (Japan)
Кацухико Такахаси (Япония)
Mr. Toshihiro Takahashi
Г-н Тосихиро Такахаси
Ms. Misako Takahashi (Japan)
г-жа Масако Такахаси (Япония)
Tadao Takahashi Ministry of Science and Technology (Brazil)
Тадао Такахаси Министр науки и технологии (Бразилия)
She's the rumored Takahashi?
Та самая Такахаси? ..
Takahashi must be worried.
Такахаси наверняка переживает.
Takahashi's a strong girl.
Такахаси такая сильная.
Help me take care of Takahashi.
Позаботься о Такахаси.
What? For your Takahashi again?
опять для твоей Такахаси?
For me, it's Takahashi's smile.
Для меня это улыбка Такахаси.
Takahashi, take Saragi to the hospital.
- Такахаси, отвези Сараги в госпиталь.
Producers Nozomu TAKAHASHI Miyuki NANRI
Продюсеры Нодзому Такахаси и Миюки Намри
You don't deserve to date Takahashi!
Ты не заслуживаешь встречаться с Такахаси!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test