Käännösesimerkit
This means that men and women make different uses of a shared system of transport.
Это значит, что мужчины и женщины поразному пользуются общей системой транспорта.
79. A functioning system of transport and communication is indispensable for trade and development.
79. Наличие функционирующей системы транспорта и связи является необходимым условием для торговли и развития.
We use that term to refer to urban and extra-urban areas whose characteristics as sites of cultural activities point to their need for management through an integrated system of transportation, tourism and services.
Под этим мы понимаем городские и негородские районы, характеристика которых в качестве объектов культурной деятельности, указывает на необходимость управления с помощью комплексной системы транспорта, туризма и услуг.
(h) Building a modern system of transport and communications, which was equally critical to overcoming logistical obstacles to development, called for regional approaches and long-term investments;
h) для создания современной системы транспорта и связи, которая также имеет исключительно важное значение для преодоления воздействия препятствующих развитию факторов материально-технического характера, необходимы региональные подходы и долгосрочные инвестиции;
The wholesome development of youth largely depends on the environment of the educational institutions, the standard of training of the teaching staff, the system of transport available, and the facilities of libraries, besides financial constraints on the students or their parents.
Нормальное развитие молодежи во многом зависит от условий, созданных в образовательных учреждениях, уровня подготовки преподавательского состава, существующей системы транспорта и имеющихся библиотечных служб, равно как и от финансового бремени, которое ложится на учащихся или их родителей.
94. UNCTAD should analyze the factors currently affecting the global systems of transport and trade and how they relate to each other in order to suggest policies to promote trade competitiveness and help reduce transport costs.
94. ЮНКТАД должна анализировать факторы, влияющие на глобальные системы транспорта и торговли, и взаимосвязи между этими факторами и на этой основе предлагать варианты политики, направленной на повышение рыночной конкурентоспособности и снижение транспортных издержек.
Tajikistan, as a landlocked country whose transportation, transit and trade policy is dependent to a large extent on harmonized systems of transportation and trade within the region, considers that freeing the country from its communications dead end is a priority. It is impossible to establish close trade and economic ties among different States without highways and railroads that meet international standards.
Как страна, не имеющая выхода к морским портам, транспортная, транзитная и торговая политика которой во многом зависит от наличия гармонизированной системы транспорта и торговли в регионе, Таджикистан считает одной из своих приоритетных задач преодоление коммуникационного тупика, так как установление прочных торгово-экономических связей между различными государствами немыслимо без автомобильных и железных дорог соответствующего международного уровня.
It is highly possible that as far as goods are concerned, the cumbersome and strictly controlled back-to-back system of transport of goods at present practised at the Karni crossing will remain in force.
Что касается перемещения грузов, то весьма вероятно, что сложная и жестко контролируемая система транспортировки грузов на бартерной основе, действующая сегодня на контрольно-пропускном пункте Карни, останется в силе.
By extension, the term intermodality has been used to describe a system of transport whereby two or more modes of transport are used to transport the same loading unit or truck in an integrated, without loading or unloading, in a [door to door] transport chain1.
В более широком смысле термин "интермодальность"применяется для описания системы транспортировки, предполагающей использование двух или более видов транспорта для перевозки одной и той же грузовой единицы или грузового автотранспортного средства в рамках комплексной транспортной цепи [от двери до двери] без погрузочно-разгрузочных операций.
By extension, the term intermodality has been used to describe a system of transport whereby two or more modes of transport are used to transport the same loading unit or truck in an integrated manner, without loading or unloading, in a [door to door] transport chain.
В более широком смысле термин "интермодальность" применяется для описания системы транспортировки, предполагающей использование двух или более видов транспорта для перевозки одной и той же грузовой единицы или грузового автотранспортного средства в рамках комплексной транспортной сети ["от двери до двери"] без погрузочно-разгрузочных операций".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test