Käännös "switzerland" venäjän
Switzerland
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Switzerland: In Switzerland there is no selection of new varieties.
Швейцария: В Швейцарии не ведется селекции новых разновидностей.
BRITISH EMBASSY - SWITZERLAND
Британское посольство, Швейцария.
In Switzerland, shops...
- В Швейцарии магазины...
Switzerland. It's beautiful.
В Швейцарии прекрасно.
Christmas in Switzerland.
Рождество в Швейцарии.
Switzerland, Liechtenstein, Austria...
Швейцария, Лихтенштейн, Австрия...
Oh, the devil take Switzerland!
– Ну, к черту Швейцарию!
"What, been abroad, I suppose?" "Yes, straight from Switzerland."
– Из-за границы, что ль? – Да, из Швейцарии.
anything you like, prince-how you liked Switzerland, what was your first impression, anything.
Ну, о чем-нибудь. Расскажите, как вам понравилась Швейцария, первое впечатление.
You thirsted, while in Switzerland, for your home-country, for Russia;
Вы, юноша, жаждали в Швейцарии родины, стремились в Россию, как в страну неведомую, но обетованную;
In the republican governments of Holland and of Berne in Switzerland, the farmers are said to be not inferior to those of England.
В республиках Голландии и Бернском кантоне в Швейцарии фермеры, как сообщают, не уступают английским.
The canton of Unterwald in Switzerland is frequently ravaged by storms and inundations, and is thereby exposed to extraordinary expenses.
Кантон Унтервальден в Швейцарии часто опустошается бурями и наводнениями и потому несет чрезвычайные расходы.
And listen, my dear boy, I feel sure that God has sent you to Petersburg from Switzerland on purpose for me.
И послушайте, милый: я верую, что вас именно для меня бог привел в Петербург из Швейцарии.
At last P-- was seized with a strange notion; he imagined that in Switzerland they could change an idiot into a mail of sense. After all, the idea was quite logical; a parasite and landowner naturally supposed that intelligence was a marketable commodity like everything else, and that in Switzerland especially it could be bought for money.
Наконец, в русскую крепостниковую голову П. зашла фантазия, что идиота можно научить уму в Швейцарии, – фантазия, впрочем, логическая: тунеядец и проприетер, естественно, мог вообразить, что за деньги даже и ум на рынке можно купить, тем более в Швейцарии.
We are like two drops of water, only you are a man and I a woman, and I've not been to Switzerland, and that is all the difference between us."
как две капли воды. Только вы мужчина, а я женщина и в Швейцарии не была; вот и вся разница.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test