Käännösesimerkit
So, we just support, support, support, yeah?
То есть мы ее поддерживаем, поддерживаем, поддерживаем?
The Department of Field Support supported an additional 12 special political missions managed by the Department of Political Affairs, as well as the African Union Mission in Somalia (AMISOM).
Департамент полевой поддержки обеспечивал поддержку еще 12 специальных политических миссий, находящихся в ведении Департамента по политическим вопросам, а также Миссии Африканского союза в Сомали (АМИСОМ).
12 quality control reviews according to International Mine Action Standards, participation in surveys and in the prioritization of clearance operations, advice to operators on operations improvement and capacity-building, logistical and security support, support for liaison with local and national authorities
12 обзоров по вопросам контроля качества в соответствии с международными стандартами деятельности, связанной с разминированием, участие в проведении разведки и установление приоритетов деятельности, связанной с разминированием, консультирование организаций по совершенствованию их деятельности и созданию потенциала, материально-техническая поддержка и поддержка в плане обеспечения безопасности, поддержание связей с местными и национальными органами власти
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support support the authorized military strength (2,325 military observers (including UNMOGIP and UNTSO) and 95,638 troops) and police (8,099 United Nations police and 8,485 members of formed police units) and 26,391 civilian staff for those 16 field operations.
Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки обеспечивают поддержку утвержденного военного (2325 военных наблюдателей (с учетом ГВНООНИП и ОНВУП) и 95 638 военнослужащих) и полицейского персонала (8099 полицейских Организации Объединенных Наций и 8485 сотрудников сформированных полицейских подразделений) и гражданского персонала численностью 26 391 человек для этих 16 полевых операций.
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, supported by the Integrated Training Service of the Policy, Evaluation and Training Division of the Department of Peacekeeping Operations, work closely with the peacekeeping training centres and with other partners within and outside the United Nations system to close the capability gap through improved training and preparedness of the 120,000 military, police and civilian peacekeeping personnel.
Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки, заручившись поддержкой Объединенной службы учебной подготовки Отдела по вопросам политики, оценки и учебной подготовки Департамента операций по поддержанию мира, тесно сотрудничают с этими центрами и другими партнерами в рамках системы Организации Объединенных Наций в деле устранения пробелов в обучении путем повышения эффективности профессиональной подготовки и готовности 120 000 сотрудников военного, полицейского и гражданского компонентов миротворческих сил.
The framework identified four pillars of engagement for furthering development and the implementation of a comprehensive, shared strategic vision and a plan for inter-mission cooperation in support of the efforts of the two Governments in border stabilization, including joint security operations and related support, support to regional mechanisms, early warning capacity for prevention and crisis management response, and targeted initiatives and integrated United Nations programme activities.
В этих рамочных основах были определены четыре основных компонента взаимодействия, направленные на обеспечение содействия разработке и осуществлению всеобъемлющей совместной стратегической концепции и плана сотрудничества между миссиями в целях оказания поддержки усилиям правительств обеих стран по стабилизации границы, в том числе осуществление совместных операций по обеспечению безопасности и связанных с ними мер поддержки, оказание поддержки региональным механизмам, создание потенциала раннего предупреждения для принятия мер по предотвращению и урегулированию кризисов, а также осуществление целевых инициатив и комплексных программных мероприятий Организации Объединенных Наций.
At its seventeenth session, the COP adopted initial guidelines for the NAP process, and set out a process for preparing for upcoming discussions on the NAP process under the SBI and the COP, which includes invitations to Parties and relevant organizations to submit information on support, support programmes and enabling activities for the NAP process, a synthesis report to be prepared by the secretariat based on the submissions, and a request to the Least Developed Countries Expert Group (LEG) to provide technical guidance and support to the NAP process.
9. На своей семнадцатой сессии КС приняла первоначальные руководящие принципы для процесса НПА и определила процесс для подготовки к предстоящим обсуждениям по вопросу о процессе НПА по линии ВОО и КС, который включает призыв к Сторонам и соответствующим организациям представлять информацию о поддержке, программах поддержки и стимулирующей деятельности для процесса НПА, подготовку секретариатом обобщающего доклада на основе этих представлений, а также просьбу к Группе экспертов по наименее развитым странам (ГЭН) подготовить технические руководящие указания и оказывать поддержку процессу НПА.
(b) Other substantive activities (regular budget and other assessed): technical material: advice provided to permanent missions to the United Nations, United Nations system partners, the Bretton Woods institutions, international and regional governance and security organizations and non-governmental organizations on peacekeeping issues; guidance materials (policies, practices and standard operating procedures) and training materials provided to Member States and peacekeeping missions and personnel of Departments of Peacekeeping Operations and Field Support; support for Member States and regional peacekeeping training and peacekeeping policy institutions; support for field missions through the provision of policy advice, best practices and knowledge-sharing, training standards and materials, and evaluations of mission performance to improve mandate implementation.
b) другие основные мероприятия (регулярный бюджет и прочие ресурсы за счет начисленных взносов): технические материалы: предоставление консультаций по вопросам миротворческой деятельности постоянным представительствам при Организации Объединенных Наций, партнерам Организации Объединенных Наций, бреттон-вудским учреждениям, международным и региональным организациям по вопросам управления и обеспечения безопасности и неправительственным организациям; предоставление руководящих документов (по вопросам политики, практики и стандартных оперативных процедур) и учебных материалов государствам-членам и персоналу миссий по поддержанию мира, Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки; оказание поддержки учреждениям государств-членов и региональным учреждениям, занимающимся предоставлением учебной подготовки и разработкой политики по вопросам поддержания мира; предоставление поддержки полевым миссиям на основе их консультирования по вопросам политики, обмена передовым опытом и знаниями, разработки стандартов и материалов для учебной подготовки и проведения оценок деятельности миссий в целях обеспечения более эффективного осуществления мандатов.
(b) Other substantive activities (regular budget and other assessed resources): technical material: guidance materials (policies, practices and standard operating procedures) and training materials provided to Member States and peacekeeping missions and personnel of the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support; support for Member States and regional peacekeeping training and peacekeeping policy institutions; advice provided to permanent missions to the United Nations, United Nations system partners, the Bretton Woods institutions, international and regional governance and security organizations and non-governmental organizations on peacekeeping issues; support for field missions through the provision of policy advice, best practices and knowledge sharing, training standards and materials, and evaluation of mission performance to improve mandate implementation.
b) другие основные мероприятия (регулярный бюджет и другие начисленные взносы): технические материалы: справочные материалы (стратегии, практики и стандартные оперативные процедуры) и учебные материалы, предоставляемые государствам-членам и миссиям по поддержанию мира и персоналу Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки; оказание поддержки государствам-членам и региональным учреждениям, занимающимся учебной подготовкой по вопросам поддержания мира и разработкой политики в области поддержания мира; оказание консультативной помощи постоянным представительствам при Организации Объединенных Наций, партнерам по системе Организации Объединенных Наций, бреттон-вудским учреждениям, международным и региональным организациям, занимающимся вопросами государственного управления и безопасности, и неправительственным организациям по вопросам поддержания мира; оказание поддержки полевым миссиям путем предоставления консультативной помощи по вопросам политики и передового опыта, обмена знаниями, разработки стандартов учебной подготовки и учебных материалов и оценки результатов деятельности миссий для более эффективного осуществления мандатов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test