Käännösesimerkit
If Norway is taken as an example, it would be almost impossible to improve on the two given indicators unless most of the network was supplied with double-track and the lines were straightened out - this seems very unlikely.
Если взять в качестве примера Норвегию, то практически будет невозможно улучшить эти два показателя без прокладки двойного пути на большей части сети и без выпрямления линий, что представляется крайне маловероятным.
So, I was straightening out for you earlier, and I accidentally found some of your stimulants.
Итак, я был выпрямления для вас ранее и я случайно нашел некоторые из ваших стимуляторов.
Sure got you straightened out, didn't we, boy?
Да ты выпрямился, парень.
You helping them straighten out their rope again?
Снова помогаешь им выпрямить веревку?
That hair... will it really straighten out?
Твои волосы... Их действительно получится выпрямить?
"The 'tussin ought to straighten out the bone. lt's good.
tussin должен выпрямить кость. Это хорошо.
I'd say 20,000 years to get straightened out. Till then, it's going to keep hurting.
Думаю, понадобится 20000 лет, чтобы выпрямиться.
'Mercifully, though, the road soon straightened out which meant 'Hammond and I could absolutely fly.'
Однако, к счастью, дорога выпрямилась и это означало что я и Хаммонд можем словно лететь.
So, one day, to fuck with him me and a few brothers told him that if he got hit real hard, it might straighten out his eyes.
И однажды, я и пара братишек сказали ему, что если его сильно долбануть, его глаза выпрямятся.
Or a little lye in her kitchen to help straighten out them petals.
Или проводить всякие операции, выпрямляя лепестки.
Your shoulders are slumped and your hair's all straighten out.. ..and you don't wear makeup. You look like a lesbian.
Твои плечи опущены, твои волосы выпрямлены, и ты не наносишь макияж...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test