Käännös "starting" venäjän
Starting
adjektiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
His start-up.
На его запуске.
First, fourth, start!
Первый, четвёртый, запуск!
Ignition sequence start.
Последовательный запуск двигателей.
(CAR ENGINE STARTING)
(машина запуск мотора)
Start number three engine.
Запуск третьего двигателя.
Start number two engine.
Запуск второго двигателя.
Start number one engine.
Запуск первого двигателя.
Start number four engine.
Запуск четвертого двигателя.
We've started the entry.
Запуск контактной капсулы.
substantiivi
The equivalent cold start ratio is estimated by the soak time distribution and cold start factors.
Коэффициент эквивалентности холодного пуска оценивается в зависимости от распределения времени выдерживания и коэффициентов холодного пуска.
- equivalent cold start ratio
- коэффициент эквивалентности холодного пуска.
Physical start-up of the reactor is now underway.
Сейчас идет его физический пуск.
Cold Start System ...
3.4 Система пуска холодного двигателя
3.1.3.4. Auxiliary starting aid:
3.1.3.4 Вспомогательное средство облегчения пуска:
3.1.3. Cold start system
3.1.3 Система пуска холодного двигателя
Starting the dilution system and the engine
2.3 Пуск системы разбавления и двигателя
That means "start."
Это означает "пуск".
Start, forward, back up.
Пуск, вперед, назад.
- Go with main engine start.
Пуск главного двигателя.
Okay. "Press main start button."
Так. "Нажмите кнопку "пуск"
- Main engine start.
Рычаг поддержки убрать, приготовится команде... пуск главного двигателя.
It started 24 hours after the station went operational.
Это началось через 24 часа после пуска станции.
The man who starts the launch sequence ... is he willing to cooperate?
Тот, кто начал пуск ... он готов сотрудничать?
When did you and DI Hardy first start having an affair?
Когда ты и-ди-Харди первый пуск роман?
You gotta push it in three times before you try to start it.
ѕеред пуском надо нажать на него три раза.
стартовый
adjektiivi
Switzerland start-up contribution
Стартовый взнос, сделанный Швейцарией
If we start from the beginning again, I will understand.
Если мы опять начнем со стартовой позиции, то тут мне все будет понятно.
37. The start-up phase has now commenced.
37. Стартовый период уже начался.
(a) Fair Start in Life Programme;
a) программа <<равные стартовые возможности в жизни>>
including the additional start-up requirements for the expanded operations
дополнительных "стартовых" потребностей, связанных с осуществлением
to 30 June 1993, including the additional start-up
включением дополнительных "стартовых" потребностей, связанных
Business start-up capital was provided to 363 women;
стартовый капитал выделен 363 женщинам;
We believe that the starting point is economic growth.
Мы считаем, что стартовой отметкой является экономический рост.
There's the starting gate.
Это стартовая прямая.
It's a starting point.
Это стартовая точка
It's a starting pistol.
Это стартовый пистолет.
He's a starting pitcher.
Он - стартовый питчер.
Um, are you a starting pitcher?
Вы - стартовый питчер?
- And you'the starting pitcher.
- И вы - стартовый питчер.
Return to start positions.
Вернуться на стартовые позиции.
- Another starting pistol? - No.
- Ещё один стартовый пистолет?
Runners to the starting line
Бегуны к стартовой линии!
substantiivi
Well, a start's a start.
Что ж, начало - это начало.
Luke, it's started. The spell's started.
Люк, это началось, Заклинание началось
I started to feel... the room started...
Я начала ощущать... комната начала...
A "fresh start" and a "clean start"
"Новое начало" и "чистое начало"
A slow start, but a start.
Медленное начало, но все-таки начало.
- to start all over again. - "...start all over again."
"...начать всё с начала".
when the project started.
дату начала проекта.
“But—” Ron started angrily;
— Но… — сердито начал Рон.
We started working immediately.
И работать начали немедленно.
I said, “But you started it.
Я сказал: — Но ведь вы же это дело и начали.
He started having nightmares.
Ему начали сниться кошмары.
This was starting to seem impossible.
Затея начала казаться невыполнимой.
That’s what started all the mischief.
Вот оно где и началось безобразие.
She started to protest, swallowed it.
Чани начала было протестовать, но умолкла.
People started to lean out of the windows.
Люди начали высовываться из окон.
Term started two months ago.
Семестр начался два месяца назад.
пусковой
adjektiivi
(v) Replacement of the starting system of the refrigeration compressors: ($66,000).
v) замена пусковой системы компрессоров холодильного оборудования (66 000 долл. США).
With the vehicle stationary and the ignition (start) switch in the "Lock" or "Off" position, turn the ignition (start) switch to the "On" ("Run") position or, where applicable, the appropriate key position.
2.1.1.2 Когда транспортное средство находится в стационарном состоянии и переключатель зажигания (пусковой переключатель) переведен в положение "выключено", переключатель зажигания (пусковой переключатель) переводят в положение "включено" либо, если это применимо, в надлежащее положение поворачивают ключ в замке зажигания.
2.1.1.2. With the vehicle stationary and the ignition (start) switch in the "Lock" or "Off" position, turn the ignition (start) switch to the "On" ("Run") position or, where applicable, the appropriate key position.
2.1.1.2 Когда транспортное средство находится в стационарном состоянии и переключатель зажигания (пусковой переключатель) переведен в положение "выключено", переключатель зажигания (пусковой переключатель) переводится в положение "включено" либо, если это применимо, в надлежащее положение переводится ключ в замке зажигания.
2.1.2. With the vehicle stationary and the ignition (start) switch in the "Lock" or "Off" position, turn the ignition (start) switch to the "On" ("Run") position or, where applicable, the appropriate key position.
2.1.2 Когда транспортное средство находится в стационарном состоянии и переключатель зажигания (пусковой переключатель) переведен в положение "выключено", переключатель зажигания (пусковой переключатель) переводится в положение "включено" либо, если это применимо, в надлежащее положение переводится ключ в замке зажигания.
The warning signal shall be activated when the ignition (start) switch is in the "on" (run) position (bulb check).
5.1.6.2 Предупредительный сигнал должен подаваться, когда переключатель зажигания (пусковой переключатель) находится в положении "включено".
The cost estimate provides for additional communications equipment which will be required to augment the existing start-up equipment.
Сметные ассигнования предназначены для закупки дополнительного оборудования связи, которое потребуется для пополнения имеющегося пускового оборудования.
● The planning of a mobile launch facility for research rockets at Ny-Ålesund on Svalbard started in autumn 1993.
• осенью 1993 года были начаты работы по планированию мобильной пусковой установки для исследовательских ракет в Ню-Олесунне на Шпицбергене.
When did this "turn" system start, anyway?
В любом случае, когда "включится" пусковая система?
But we're starting a new business together, which just happens to be full of negative triggers,
Но, мы начинаем новый, совместный, бизнес. с массой отрицательных пусковых механизмов...
She took a job with Nulsys Telecom, a company that had a start-up facility outside Karachi.
Она получила работу вместе с Налсис Телеком, компанией, имеющей пусковой комплекс за пределами Карачи.
They fitted a starting handle, a manual fuel pump, and they made the body from much, much thicker steel.
ќни установили пусковую руко€тку, подсос, и сделали кузов из гораздо более толстого металла.
Not started Cancelled
Проведение не начиналось
Implementation is just starting.
Ее осуществление только начинается.
Still, there must be a start.
Как бы то ни было, с чего-то нужно начинать.
EVERYTHING STARTS WITH PROGRAMMES
ВСЕ НАЧИНАЕТСЯ С ПРОГРАММ
Then the dialogue starts.
Затем начинается диалог.
Another suggestion was that the provisions could start with: "The opening of tenders shall start at the time".
Согласно другому мнению, эти положения должны начинаться со слов: "Вскрытие тендерных заявок начинается в срок".
We are starting from scratch.
Мы начинаем с нуля.
We are not starting from scratch.
И мы ведь начинаем не с нуля.
We are not starting afresh.
Мы не начинаем на пустом месте.
(a) The interview starts immediately;
а) допрос начинается незамедлительно;
Shift starts when the shift starts.
Смена начинается тогда, когда смена начинается.
Where the mountain starts, there starts Wales.
Где начинаются горы — там начинается Уэльс.
Start without me, just start without me.
Начинай пока без меня. Начинай без меня.
- It's started.
- Матч уже начинается.
Don't start.
Не начинайте опять!
Maybe they were just starting.
Может быть, думал я, там только еще начинают.
Start doing their own punishing?”
— Сами начинают казнить?
«Why, because it IS the mumps. That's what it starts with.»
– Да потому, что это и есть свинка. С нее и начинается.
His head seemed to start spinning again.
Голова его как будто опять начинала кружиться.
“And I haven’t even started on what he gets up to at school.”
— А о том, что он вытворяет в школе, я и не начинал еще говорить.
"Guilt starts as a feeling of failure," he reminded.
– «Вина начинается с ощущения неудачи», – напомнил граф.
He starts to rub her big toe.
Он начинает разминать большой палец ее ноги и говорит:
“Computer, start a descent into the atmosphere and prepare for landing.”
– Компьютер, начинай снижение в атмосферу и приготовься к приземлению.
A mere memory starting to act and think for itself?
Простое воспоминание начинает думать и действовать самостоятельно?
She is already at her last gasp, but she starts kicking again.
Та уже при последних усилиях, но еще раз начинает лягаться.
This approach was an encouraging start.
Такой подход был перспективным на начальном этапе.
operations: start-up phase
по поддержанию мира: начальный этап
* In start-up or construction phase
начальный этап или этап строительства
A good start to life
Благоприятные условия на начальном этапе жизни
Start with small lists
На начальном этапе составляются небольшие перечни
We just started dating, how are you already talking about getting married?
Наши отношения на начальном этапе. Как ты можешь говорить о женитьбе?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test