Käännösesimerkit
Youth participation means challenging long-standing traditions.
Обеспечение участия молодежи сопряжено с нарушением давно сложившихся традиций.
One country reports direct discussion (ROU) with pensioners, and another (USA) a long-standing tradition of public hearings on policy.
Одна страна (ROU) сообщает о проведении обсуждений непосредственно с пенсионерами, а еще одна (USA) - о давно сложившейся традиции открытых слушаний политических предложений.
In conclusion, let me express my sincere hope that, in keeping with the long-standing tradition, the draft resolution will be adopted without a vote this year as well.
В заключение, позвольте мне выразить искреннюю надежду на то, что в соответствии с давно сложившейся традицией данный проект резолюции и в этом году будет принят без голосования.
They contend that the Aliens Act section 9, paragraph 1 perpetuate the "long-standing tradition" of relegating a woman to a subservient status within marriage.
Они утверждают, что пункт 1 статьи 9 Закона об иностранцах увековечивает "давно сложившуюся традицию" закрепления за женщиной статуса подчиненной стороны в браке.
Morocco was the party most closely affected by the draft resolution and, according to a long-standing tradition, when a Member State was affected by a particular issue it was at least consulted.
Марокко является главной стороной, затрагиваемой этим проектом резолюции, а, по сложившейся традиции, когда какой-либо вопрос затрагивает государство-член, то с последним по крайней мере консультируются.
In view of the importance of the principle of equality between men and women, the argument of a long-standing tradition cannot be maintained as a general justification for different treatment of men and women, which is contrary to the Covenant.
Ввиду важности принципа равенства между мужчинами и женщинами аргумент давно сложившейся традиции не может быть принят в качестве общего оправдания различного подхода к мужчинам и женщинам, который противоречит Пакту.
Aliens Act, section 9 gives effect to a long-standing tradition in the Namibian community that the wife normally assumes the surname of her husband, and no other husband has expressed a wish to assume his wife's surname since the Aliens Act entered into force in 1937.
Статья 9 Закона об иностранцах реализует давно сложившуюся традицию намибийского общества, согласно которой супруга обычно берет фамилию своего супруга, и с момента вступления в силу в 1937 году Закона об иностранцах ни один супруг не выразил желания взять фамилию супруги.
She felt, however, that if there was genuine political will to improve the situation of women, its role should be wider, encompassing guidelines, incentives and funding for initiatives at the level of the states and municipalities as a more efficient way of eliminating long-standing traditions of discrimination and violence.
Ей, однако, кажется, что наличие подлинной политической воли к улучшению положения женщин должно предполагать осуществление Институтом более широких функций, включая разработку руководящих принципов, стимулирование инициатив на уровне штатов и муниципалитетов и представление соответствующего финансирования в качестве более эффективного способа искоренения с давних пор сложившихся традиций дискриминации и насилия.
5.5 Furthermore, the State party's notions of a "long-standing tradition" does not justify the differentiation, since it only occurred in the mid-nineteenth century, and, with reference to the European Court decision Burghartz v. Switzerland, the interpretation must be made in the light of present day conditions, especially the importance of the principle of non-discrimination.
5.5 Кроме того, ссылки государства-участника на "давно сложившуюся традицию" не оправдывают проведения этого различия, поскольку оно появилось лишь в середине XIX века, и с учетом решения Европейского суда по делу Бурхардс против Швейцарии, при толковании следует учитывать сегодняшние условия, уделяя особое внимание соблюдению принципа недискриминации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test