Käännös "stable environments" venäjän
Käännösesimerkit
To be sure, a stable environment conducive to investment in productive capacity must include price stability.
Безусловно, стабильная среда, благоприятствующая инвестициям в расширение производственных мощностей, должна подразумевать и стабильность цен.
MINUSTAH should continue to support the electoral process and help to maintain a secure and stable environment.
МООНСГ следует продолжать оказывать поддержку избирательному процессу и содействовать поддержанию безопасной и стабильной среды.
Marriages where the husband and the wife are equal partners create the stable environment necessary to provide adequate health and education for youth.
Браки, в которых муж и жена являются равными партнерами, создают стабильную среду, необходимую для обеспечения надлежащей охраны здоровья и образования молодежи.
Additionally, accrual budgeting is more suitable for a stable environment such as that of the United Nations Secretariat, but to a lesser extent to rapidly changing conditions, as in Peacekeeping operations.
Кроме того, составление бюджета по методу начисления в большей мере подходит для стабильной среды, такой как Секретариат Организации Объединенных Наций, а в гораздо меньшей мере в случае таких быстроменяющихся условий, как операции по поддержанию мира.
Marriages where husband and wife are equal partners create the stable environment necessary to provide adequate health and education for youth, allowing them to defeat poverty and attain productive employment.
Браки, в которых муж и жена являются равными партнерами, создают стабильную среду, необходимую для обеспечения надлежащего здравоохранения и образования для молодежи, позволяющую победить нищету и обеспечить продуктивную занятость.
The convening of this High-level Meeting illustrates the constructive desire of Member States to commit to creating a more secure and stable environment for the harmonious development of youth around the globe, who seek peace, security, health and knowledge.
Организация этого совещания высокого уровня свидетельствует о конструктивном устремлении государств-членов серьезно взяться за создание повсюду на планете более безопасной и стабильной среды для гармоничного развития молодежи, добивающейся для себя мира, безопасности, здоровья и знаний.
111. Solid funding and fruitful partnerships, combined with a secure and stable environment in post-conflict countries, will enable UNHCR to carry out most basic reintegration activities in areas of return, notably in the Democratic Republic of the Congo and Southern Sudan.
111. Надежное финансирование и плодотворное партнерство в сочетании с безопасной и стабильной средой в постконфликтных странах позволит УВКБ проводить самую элементарную деятельность по реинтеграции в районах возвращения, прежде всего в Демократической Республике Конго и на юге Судана.
It is to be noted that many of the problems experienced by peacekeeping operationPKOs in the application of the RBB framework are not different from those experienced by other organizations of the United Nations system, which are also trying to implement a results-based approach in more stable environments.
Следует отметить, что многие из проблем, испытываемых ОПМ при применении методики БКР, не отличаются от проблем, с которыми сталкиваются другие организации системы Организации Объединенных Наций, также стремящиеся внедрить подход, ориентированный на достижение конкретных результатов, в более стабильной среде.
The success of Doha has far-reaching implications for commodity production and trade in these countries, as this will enable CDDCs to reap the benefits of a secure and fair rules-based trading system that provides an open, transparent and stable environment for all countries irrespective of their level of development.
Успешное завершение Дохинского раунда имеет далеко идущие последствия для производства сырьевых товаров и торговли ими в этих странах, поскольку это позволит РСЗС воспользоваться преимуществами надежной и справедливой, основанной на правилах торговой системы, обеспечивающей всем странам, независимо от уровня их развития, открытую, транспарентную и стабильную среду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test