Käännösesimerkit
6. Municipality of Prilep: 900,000 denars for the project "Construction of Sanitary Sewer on a section of Berovska St.";
6. Муниципалитет Прилепа: 900 000 денаров на строительство секции канализационного коллектора на улице Беровска;
4. Municipality of Kocani: 1,000,000 denars for the project "Construction of Supporting Wall on Stamen Manov St., Section 2";
4. Муниципалитет Кочани: 1 000 000 денаров на проект возведения поддерживающей стены на улице Стамена Манова, секция 2;
3. Municipality of Gazi Baba: 1,500,000 denars for the project "Construction of Sanitary Sewer on 12 St. in the Village of Jurumleri";
3. Муниципалитет Гаджи Баба: 1 500 000 денаров на проект строительства канализационного коллектора на 12 улице поселения Журумлери;
On any day, on any street in St. John's, Antigua and Barbuda's capital, you will hear virtually every Caribbean inflection, English and Hispanic.
На улицах Cент-Джонса, столицы Антигуа и Барбуды, можно услышать практически все наречия Карибского региона, английскую и испанскую речь.
During the night visit around the streets of St. Petersburg, the Special Rapporteur spoke to a group of boys, who then asked her to take their photograph.
В ходе своей вечерней поездки по улицам СанктПетербурга Специальный докладчик говорила с группой мальчиков, которые затем попросили ее сфотографировать их.
2. Municipality of Cair: 1,700,000 denars for the project "Reconstruction of 376/1 and 376/2 St. in the Locality of Stara Topana";
2. Муниципалитет Чаир: 1 700 000 денаров на проект реконструкции улиц 376/1 и 376/2 в районе Стара Топана;
He was always as comfortable with the ordinary St. Lucian, the so-called man on the street, as he was with leaders of international stature or with royalty.
Он всегда чувствовал себя одинаково хорошо в обществе рядового гражданина Сент-Люсии, иными словами, человека с улицы, и в обществе руководителей международного уровня или членов королевских семей.
At the junction of Fosh Street and Seaport Street, the convoy turned left and took the coast road towards Ain M'reisa and the Hotel St Georges.
На пересечении улиц Фош и Сипорт колонна повернула налево и двинулась по дороге вдоль побережья в направлении Айн-Мерейсы и отеля <<Сент-Жорж>>.
The journey to St. Mungo’s was quite quick as there was very little traffic on the roads.
До больницы святого Мунго доехали быстро: движение на улицах было маленькое.
During the Tenth Plan period, free houses under IAY would be provided largely to SC/ST BPL families.
В течение 10-го Пятилетнего плана в рамках программы Индира Авас Йоджана бесплатное жилье будет в первую очередь предоставляться в семьям, живущим за чертой бедности и принадлежащих к СК и СП.
India: (a) Justice and Peace Commission of the Archdiocese of Bombay, Mumbai; (b) Social Action Committee of St. Andrew's, Goa; (c) Harit Vasai Saurakshan Samiti (Save Green Vasai Committee), Giriz, Vasai (west) Suvarta
Индия: a) Комиссия бомбейского архиепископа по вопросам справедливости и мира, Мумбай; b) Комитет Св. Андрея по социальной деятельности, Гоа; c) Комитет "Harit Vasai Saurakshan Samiti", Гириз, Васаи (запад), Суварта
It's a 21 st-century disease, avoiding responsibility.
Уход от ответственности- Это болезнь 21-го века.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test