Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Rivers, ponds and even lakes of spilling oil lie on the sand edge towards the wadis, the roads and the sea.
На песчаных пространствах образовались реки, озерца и даже большие озера разлитой нефти, которая медленно продвигается в сторону вади, дорог и моря.
It was, therefore, appropriate for Iran to attempt to determine whether pollutants from the oil fires and the spilled oil reached its territory.
Поэтому попытка Ирана определить, достигли ли его территории загрязняющие вещества из зоны нефтяных пожаров и разлитая нефть, представляется уместной.
The purpose of the study was to determine whether and to what extent airborne pollutants from the oil fires and spilled oil reached the territory of Iran.
Цель исследования заключалась в определении того, достигли ли территории Ирана и в какой степени атмосферные загрязнители из зоны нефтяных пожаров и разлитая нефть.
Saudi Arabia observes that some of the spilled oil can be accounted for by oil recovery operations that were undertaken in 1991, as well as volatilization and dissolution of oil in the water.
539. Саудовская Аравия отмечает, что часть разлитой нефти могла быть ликвидирована в ходе операций по сбору нефти, проводившихся в 1991 году, а также в результате ее испарения и растворения в воде.
Iraq states that "barely 1 per cent of the spilled oil may get dispersed, suspended or dissolved in water" and that because the biodegradation process takes place quite quickly in warm water, one can "optimistically presume that in warm tropical water roughly half of the spilled oil will disappear during the first 24h after an oil spill".
372. Ирак утверждает, что "лишь 1% разлившейся нефти может диспергироваться, образовывать взвесь или растворяться в воде" и что, поскольку в теплых водах процесс биодеструкции начинается очень быстро, можно "логично предположить, что в теплых тропических водах почти половина разлитой нефти исчезнет в течение первых 24-х часов после ее разлива".
It approved two introductory IMO model courses on preparedness for, and response to, pollution incidents involving such substances in the marine environment; a revised "train-the-trainer" course on the implementation of the International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response and Cooperation; and a guidance document on the identification and observation of spilled oil.
Он также утвердил: два вводных типовых курса ИМО по вопросам обеспечения готовности и реагирования в случае инцидентов, связанных с загрязнением опасными и вредными веществами, в морской среде; пересмотренный курс подготовки инструкторов по вопросам осуществления Международной конвенции по обеспечению готовности на случай загрязнения нефтью, борьбе с ним и сотрудничеству; руководящий документ об обнаружении разлитой нефти.
MEPC approved the development of a Manual on chemical pollution to address legal and administrative aspects of hazardous and noxious substances, focusing initially on elements other than the International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea (the Hazardous and Noxious Substances Convention), as well as the development of a Guidance document on identification and observation of spilled oil.
КЗМС одобрил такую разработку руководства по борьбе с загрязнением химическими веществами для решения юридических и административных аспектов опасных и вредных веществ, при которой внимание будет первоначально сосредоточено на элементах, иных чем Международная конвенция об ответственности и компенсации за ущерб в связи с перевозкой морем опасных и вредных веществ (Конвенция об опасных и вредных веществах), а также разработку руководящего документа о выявлении разлитой нефти и наблюдении за ней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test