Käännös "soldiers killed" venäjän
Käännösesimerkit
(a) On 28 January 1997, UNC repatriated the remains of a Chinese soldier killed during the Korean War to KPA at Panmunjom.
a) 28 января 1997 года КООН репатриировало останки одного китайского солдата, убитого во время Корейской войны, передав их КНА в Пханмунджоме.
(b) KPA repatriated the remains of a United States soldier killed during the Korean War to UNC on 4 August 1997.
b) КНА репатриировала останки одного американского солдата, убитого во время Корейской войны, передав их КООН 4 августа 1997 года.
(j) On 30 October 1995, the KPA returned a set of human remains, believed by the KPA to be those of a British soldier killed during the Korean War, to UNC control.
j) 30 октября 1995 года КНА вернула КООН урну с останками, как считала КНА, британского солдата, убитого во время войны в Корее.
This includes at least two soldiers killed in a related attack on army checkpoints at the entrances to the Ein el-Hilweh Palestinian refugee camp outside Sidon.
В число погибших включено как минимум двое солдат, убитых в ходе сопутствующего нападения на контрольно-пропускной пункт вооруженных сил при въезде в палестинский лагерь беженцев Эйн эль-Хильва за пределами Сидона.
Commanders and officers from the National Security Agency, the Somali Police Force and the Somali National Army sell weapons obtained by security forces from arms caches, during the disarmament process, from army stocks and soldiers killed in combat.
Командиры и офицеры службы национальной безопасности, национальной полиции и национальной армии продают оружие, найденное силами безопасности в тайниках, сданное в ходе процесса разоружения, взятое из армейских складов, а также подобранное у солдат, убитых в бою.
The moving images of recent days remain engraved on our consciousness: the little Palestinian boy who was shot dead at his father's side; the two Israeli soldiers killed by a mob; the confrontations between those who responded with bullets to those who threw stones; and the attempt to destroy a site that was sacred to a people.
Нашу совесть беспокоят впечатляющие образы последних дней: маленький палестинский мальчик, который был застрелен, находившись рядом со своим отцом; два израильских солдата, убитые толпой; столкновения между теми, кто ответил пулями тем, кто бросался камнями; и попытка уничтожить место, являющееся святым для целого народа.
The second incident occurred when hundreds of Palestinians blocked the Gush Katif junction and stoned Israeli vehicles shortly before a ceremony at the junction to unveil a memorial to Israeli soldiers killed by a Palestinian sniper in September during the clashes that had broken out following the opening of the Western Wall Tunnel exit. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 13 June)
Второй инцидент имел место, когда сотни палестинцев блокировали перекресток Гуш-Катиф и забросали камнями израильские автомобили вскоре после церемонии открытия на этом перекрестке мемориала в честь израильских солдат, убитых палестинским снайпером в сентябре во время столкновений, вспыхнувших после открытия туннеля под Западной стеной. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 13 июня)
26. As stated above, UNOMIL has facilitated discussions on the evacuation of wounded, exchange of prisoners and release of the bodies of soldiers killed in the fighting. On 9 January, ULIMO-J released an ECOMOG prisoner and several bodies to ECOMOG officials on the understanding that all parties would consider ULIMO-J's concerns about its combatants that may have been detained by ECOMOG.
26. Как отмечалось выше, МНООНЛ способствовала проведению переговоров по вопросам эвакуации раненых, обмена военнопленными и выдачи тел солдат, убитых в ходе боев. 9 января УЛИМО-Д выдали должностным лицам ЭКОМОГ одного взятого в плен сотрудника ЭКОМОГ и несколько тел убитых при том понимании, что все стороны учтут обеспокоенность УЛИМО-Д судьбой своих комбатантов, которые, возможно, удерживаются ЭКОМОГ.
Two soldiers killed, three wounded.
Двое солдат убиты, трое ранены.
A million British soldiers killed during the Great War.
Миллион Британских солдат, убитых во время Великой Войны.
There's a whole section of the military dedicated to returning soldiers killed in combat to their families for burial.
Существует целое подразделение военных, занимающееся возвращением солдат, убитых в бою, их семьям для похорон.
The soldiers killed his mother and his younger brother.
Солдаты убили его мать и младшего брата.
Abstract: Soldier killed his wife and a colleague, thinking they were lovers, with a corporate weapon.
Резюме: Солдат убил из табельного оружия свою жену и сослуживца, считая, что они были любовниками.
The soldiers killed his 60-year-old father while he was trying to prevent his daughter-in-law from being raped.
Солдаты убили его 60-летнего отца, который пытался защитить сноху от изнасилования.
61. On 2 August soldiers killed a taxi driver in Kinshasa for not handing over his vehicle to them.
61. 2 августа в Киншасе солдаты убили водителя такси, который отказался отдать им свой автомобиль.
Israeli soldiers killed seven Palestinians and wounded three others during a battle at Joseph's Tomb in Nablus. (The Jerusalem Times, 27 September and 4 October)
Израильские солдаты убили семь палестинцев и ранили троих других во время стычки вблизи гробницы Иосифа в Наблусе. ("Джерузалем таймс", 27 сентября и 4 октября)
One such incident occurred in the south-western village of Nola on 3 September 2007, when soldiers killed seven highway robbers and confiscated a cache of weapons and ammunition.
Один такой инцидент произошел в северо-западной деревне Нола 3 сентября 2007 года, в ходе которого солдаты убили 7 <<зарагуина>> и конфисковали запас оружия и боеприпасов.
246. On 9 June 1993, severe clashes during which soldiers killed a 12-year-old boy (see list) and injured up to 26 residents were reported in the Gaza district.
246. 9 июня 1993 года поступили сообщения о происшедших в районе Газы ожесточенных столкновениях, во время которых солдаты убили 12-летнего мальчика (см. перечень) и ранили до 26 жителей.
From 29 September to end February 2001, Israeli settlers and soldiers killed approximately 145 Palestinian children under 18, of whom at least 59 were under 15 years of age.
За период с 29 сентября 2000 года по конец февраля 2001 года израильские поселенцы и солдаты убили примерно 145 палестинских детей в возрасте до 18 лет, из которых по меньшей мере 59 не исполнилось 15 лет24.
Also in Khusaa, B'Tselem says that eyewitnesses confirm that Israeli soldiers killed 54-year-old Mohamad Al-Najjar, 25-year-old Ahmad al-Najjar, and 80-year-old Khalil al-Najjar and injured several others as they waved a white flag and walked out of their homes towards the school Israeli forces instructed them to flee to.
По сообщениям <<Бецелем>>, в той же Хузе свидетели утверждают, что израильские солдаты убили 54летнего Мухамеда аль-Наджара, 25летнего Ахмада аль-Наджара и 80летнего Халиля аль-Наджара и ранили еще несколько человек, которые вышли из своих домов, размахивая белым флагом, и направились к школе, где они должны были укрыться по указанию израильских сил.
Kill. You want to be a soldier, kill him!
- Ты хочешь быть солдатом, убей его.
Harris, the pilot, on his film he said another soldier killed my brother.
На пленке Харрис сказал, что другой солдат убил моего брата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test