Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The system would need six to eight months of preparation.
Это потребовало бы шесть-восемь месяцев подготовки.
All these attempts were made six to eight months prior to his detention.
Все эти попытки предпринимались за шесть-восемь месяцев до его задержания.
The State acknowledges that the average wait is between six and eight years.
По данным государственных органов, средние сроки ожидания составляют шесть-восемь лет.
In some cases, treatment starts as late as six to eight weeks after detection.
В некоторых случаях лечение начинается не ранее, чем через шесть−восемь недель после выявления болезни.
The First Six to Eight Weeks of a Crisis: Initial Emergency Response Commitments
Первые шесть-восемь недель кризиса: первоначальные обязательства по осуществлению деятельности в ответ на чрезвычайные ситуации
72. Every guided tour offers a presentation on human rights lasting six to eight minutes.
72. В ходе каждой экскурсии шесть-восемь минут посвящается вопросам прав человека.
Israel opened the vast majority of gates for only six to eight weeks during the olive season.
Израиль открывает большинство ворот лишь на шесть-восемь недель во время сбора урожая оливок.
Six to eight other meeting rooms for 30 to 50 persons each for other delegations and side events.
шесть-восемь других залов заседаний на 30-50 человек каждый, предназначенные для других делегаций и параллельных мероприятий.
The first Bachelor programmes, lasting six to eight terms, started in the academic year 2000/01.
Обучение по первым программам для получения диплома бакалавра, рассчитанным на шесть-восемь семестров, началось в 2000/01 учебном году.
Let's give it six to eight months.
Может, через шесть-восемь месяцев.
It will happen over the next six to eight weeks.
Это случиться в ближайшие шесть, восемь недель.
It's estimated that travel to Mars would take six to eight months.
Считается что до Марса шесть-восемь месяцев пути.
The nurse said like no strenuous activity for six to eight hours.
Медсестра сказала не напрягаться следующие шесть-восемь часов.
Bernie, she's gonna be off her feet for six to eight weeks.
Берни, она не сможет ходить ещё шесть-восемь недель.
Apparently, they're not taking a six to eight hour break.
И судя по всему, они не собираются отдыхать шесть-восемь часов.
And maybe six to eight months from now you can call me with a humdinger.
И, может, через шесть-восемь месяцев вы позвоните мне с первоклассной идеей.
Based on the rate it had metabolized, I would say six to eight hours prior to her fall.
Основываясь на скорости метаболизма, я бы сказал, за шесть-восемь часов до её падения.
It's at least six to eight times as large as this Jumper, so... let's not venture too closely, okay?
Оно по крайней мере в шесть-восемь раз больше Джампера, так что.. не подбирайтесь слишком близко, ладно?
The number of persons in the tower is estimated at six to eight.
По оценкам, на ней находилось от шести до восьми человек.
Each tower is manned by six to eight persons.
На каждой вышке было размещено от шести до восьми человек.
Only six of eight members had been recruited.
Было набрано лишь шесть из восьми членов группы.
These projects would be completed within six to eight months.
Эти проекты будут завершены в срок от шести до восьми месяцев.
It lasts six to eight years and is completed with a certificate. Sch.
Срок обучения длится от шести до восьми лет и завершается выдачей аттестата.
112. In SA, the Legislative Council operates on six to eight-year terms.
112. В Законодательном совете ЮА принят срок от шести до восьми лет.
Total extrabudgetary posts are expected to increase from six to eight.
Ожидается, что общее число должностей, финансируемых за счет внебюджетных ресурсов, увеличится с шести до восьми.
Six to eight visits are scheduled to test the third approach, in-country review.
29. Для проверки третьего подхода - поездок в страны - планируется осуществить от шести до восьми поездок.
In criminal cases, it varies between six and eight months, except in complex cases;
В отношении преступлений продолжительность содержания под стражей составляет от шести до восьми месяцев, за исключением сложных случаев;
In 1998, it is proposed to increase secretarial support for the 11 Judges from six to eight posts.
В 1998 году предлагается увеличить число должностей секретарей, обслуживающих 11 судей, с шести до восьми.
He said six to eight weeks if she's lucky.
Он сказал, от шести до восьми недель неподвижности, если повезёт.
I'd say lividity puts time of death at six to eight hours.
Судя по окоченению, время смерти от шести до восьми часов.
All right, the blogger's coming tomorrow, and edibles last, like, six to eight hours.
Завтра придет блогер, а от этих эффект от шести до восьми часов длится.
And you should be receiving your first issue of Essence in six to eight weeks.
А ты получишь первый выпуск Космополитена... в срок от шести до восьми недель.
A liver, even one quarter of a liver, has the ability to regenerate within six to eight weeks.
Печень, даже четверть печени, способна восстановиться в срок от шести до восьми недель.
A guilty plea, first offence, not on the register, maybe six to eight years.
Явка с повинной, ранее не судимый, на учете не состоите, дадут от шести до восьми лет. Отсидите четыре.
You'll need six to eight weeks of recovery, but then you can start to train again.
Если все пройдет хорошо, да. Тебе потребуется от шести до восьми недель на поправку, но потом ты сможешь вновь начать тренироваться.
All right, now once you heal, your plastic surgeon will begin filling them with saline over the course of six to eight weeks.
Затем, когда вы вылечитесь, ваш пластический хирург начнет заполнять их физраствором, что займет от шести до восьми недель.
In the different colonies both the legal and the market rate of interest run from six to eight per cent.
В различных колониях как законная, так и рыночная норма процента колеблется от шести до восьми на сто.
When they came into the world, and for the first six or eight years of their existence, they were perhaps very much alike, and neither their parents nor playfellows could perceive any remarkable difference.
Во время своего появления на свет и в течение первых шести или восьми лет своей жизни они были очень похожи друг на друга, и ни их родители, ни сверстники их не могли заметить сколько-нибудь заметного различия между ними.
This number, however, is sufficient to prepare beforehand the cargo of furs and other goods necessary for loading their ships, which, on account of the ice, can seldom remain above six or eight weeks in those seas.
Этого количества людей, однако, было достато чно для заблаговременной заготовки груза пушнины и других то- варов, нужных для погрузки на корабли компании, которые из-за льдов редко могли оставаться в этих морях больше шести или восьми недель.
The children, two girls of six and eight years old, and two younger boys, were to be left under the particular care of their cousin Jane, who was the general favourite, and whose steady sense and sweetness of temper exactly adapted her for attending to them in every way—teaching them, playing with them, and loving them.
Дети — девочки шести и восьми лет и два мальчика поменьше — должны были остаться на попечении всеобщей любимицы Джейн, чей здравый смысл и чудесный характер особенно располагали к тому, чтобы ей был поручен уход за ними: их обучение, игра с ними и, прежде всего, сердечное к ним внимание.
“You-Know-Who’s Last Attempt to Take Over, pages two to four, What the Ministry Should Have Told Us, page five, Why Nobody Listened to Albus Dumbledore, pages six to eight, Exclusive Interview with Harry Potter, page nine… Well,” said Hermione, folding up the newspaper and throwing it aside, “it’s certainly given them lots to write about. And that interview with Harry isn’t exclusive, it’s the one that was in The Quibbler months ago…”
— «Как рвался к вершинам власти Вы-Знаете-Кто» — страницы со второй по четвертую, «О чем умолчало Министерство» — страница пятая, «Почему никто не слушал Альбуса Дамблдора» — страницы с шестой по восьмую, эксклюзивное интервью с Гарри Поттером на странице девятой… Да уж, — Гермиона сложила газету и кинула ее на одеяло, — теперь им долго будет о чем писать… И вовсе оно не эксклюзивное, это интервью: оно ведь было в «Придире» еще несколько месяцев назад…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test