Käännösesimerkit
E-Roads for which signposting has been completed
установка дорожных знаков завершена
(If Yes, indicate date signposting completed; If No, please complete column C or D) Signposting under way
(Если да, то указать дату завершения работ по установке дорожных знаков; если нет, то просьба заполнить колонку C или D)
Signpost is a covert action and collection operation against Iran.
"Дорожный знак" — тайная операция и направлена против Ирана.
Anyway, I think we've had more signpost sent in this week.
На этой неделе нам прислали еще больше дорожных знаков.
Even though I don't actually have any authority over Signpost or, for that matter, any covert action at this time, do I?
Хоть и у меня нет власти над "Дорожном знаком", что уж говорить об остальных тайных операциях на данный момент, не так ли?
E Roads for which signposting is under way or planned
Дороги категории E, установка дорожных знаков на которых производится или планируется
Annex E: Signposts for further information
Приложение Е: Указатели дополнительной информации
Part of the purpose of article 4 was to act as a “signpost”.
Частично статья 4 предназначена для того, чтобы выступать в качестве "указателя".
Meanwhile, document CD/1864 remains our signpost.
А между тем документ CD/1864 остается нашим дорожным указателем.
For this purpose, the signposting of cycle routes has to be consistent and clearly recognizable.
Поэтому указатели веломаршрутов должны быть последовательными и хорошо узнаваемыми.
(v) Continuation of the improvement of security signposting ($28,900).
v) дальнейшее осуществление программы совершенствования указателей системы безопасности (28 900 долл. США).
Is this some kind of signpost?
Это - своего рода указатель?
It become a road signpost
Становится указателем на дороге нашей жизни.
I love the signposts you get round here.
Мне нравятся дорожные указатели вокруг.
At first I thought it was a signpost.
Сначала я думал это указатель пути.
At the roundabout, take the third exit signposted towards Billericay.
На круговом участке третий съезд с указателем на Биллерикей.
Even certain smells can serve as signposts for migrating birds.
Даже некоторые запахи могут служить указателями для мигрирующих птиц.
I can't guarantee that. What I can show you are signposts on your journey. What you do with them is up to you.
Я могу показать лишь указатели твоего путешествия.
Maybe the universe doesn't always hang signposts in a language that we understand, you know?
Может быть вселенная не всегда вешает указатели на языке, что мы понимаем?
You are missing the signpost up ahead, the one that reads, "next stop, infinity."
Вы не заметили вон тот указатель впереди по дороге. Тот, на котором написано: "следующая остановка - бесконечность."
Mrs Tyler's paranormal gifts and the race memory she draws on, these were the signposts on the road to power.
Паранормальные способности миссис Тайлер и родовая память, из которой она это черпала, вот что послужило указателями на пути к силе.
I wonder which ward they’re in?” And he looked eagerly around as though hoping to see a signpost.
Интересно, в какой они палате? — Он оглянулся, словно ожидая увидеть указатель «К маглам».
He was reading a wooden signpost that was sticking out of the brambles on the left-hand side of the road.
Он читал надписи на деревянном указателе, торчавшем из колючих кустов ежевики слева от дороги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test