Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
They are then left shut up inside the container for three days, at the end of which the bodies are removed and carried off by a Stabac truck.
Контейнеры закрывают и оставляют на три дня; по истечении этого срока из них извлекаются трупы, которые затем загружаются в грузовик СТАББАК и вывозятся в другое место.
You never shut up.
Твой рот не закрывается.
Come on. Let's shut up shop.
Давай закрывать магазин.
Guy wouldn't shut up.
У него рот просто не закрывался.
I was just shutting up shop.
А я закрываю лавочку.
She won't shut up about them.
Рта не закрывает, говорит о них.
It's put-up or shut-up time, Lieutenant.
Время действовать или закрываться, лейтенант.
Oh, my God, my mom cannot shut up.
Боже, у моей матери рот не закрывается.
When Marisa was here, she wouldn't shut up.
Когда Мариса была здесь, она рта не закрывала.
My mum's at home and she doesn't shut up.
Мама дома, и рот у неё не закрывается.
Think you're Chamberlain? Telling everybody to shut up!
Что ты, как Чемберлен в Лиге наций всем рот закрываешь?
They shut up our populations in their humble huts and then set the huts on fire.
Они запирают наших людей в их лачугах и поджигают их.
It's sort of like shutting up a puppy in a room.
Это вроде как запирать щенка в комнате.
Shut up there for weeks on end without a word or a sound.
Запирается там неделями без слова и без звука.
She shut up the rooms one by one, and did the accounts.
Она запирала комнаты одну за другой и платила по счетам.
It's your duty to tell them to shut up instead of listening to gossip.
Как раз твой долг заключался в том, чтобы не собирать сплетни.
Plus, you know, you can never get chicks to shut up.
Плюс девушку сложно заставить замолчать.
He needs to be shut down, shut up, rendered mute,
Его надо прикрыть, заткнуть, заставить замолчать, не знаю...
The Bible says that of the mouth of babies God has ordered to us to say to shut up to the enemy, to the adversary and the avenger.
Библия говорит, что устами ребёнка Бог приказал нам молиться чтобы заставить замолчать наших врагов, противников и мстителей.
The original woman of the revolution, the mothers of the revolution, were much-loved but then, during The Terror, they became considered a nuisance and so they were shut up or they were forbad to wear trousers,
Настоящие революционерки, матери революции, которых обожали,но затем, во время Террора, их посчитали помехой так что их заставили замолчать или запретили носить брюки.
The lawyer I told you about, the public defender, he won't shut up about his client in county jail.
Адвокат, о котором я тебе говорил, общественный защитник, не желает забивать на своего клиента из окружной тюрьмы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test