Käännösesimerkit
UNESCO therefore initiated a programme on sex, relationships and HIV/STI education in 2008, which will result in the formulation of guidelines in this area.
В этой связи в 2008 году ЮНЕСКО инициировала программу по просвещению в вопросах половых отношений и ВИЧ/ИППП, результатом которой явится подготовка руководящих принципов в данной области.
JS1 indicated that the criminalization of the legal status of consensual same-sex relationships does not allow for the sustained public education campaigns that would help reduce societal biases.
6. В СП1 отмечается, что криминализация в законе обоюдосогласных половых отношений партнеров одного пола не позволяет проводить систематическую работу по просвещению общественности, которая могла бы содействовать развенчанию социальных стереотипов9.
These measures should include providing penalties for vilification of people who engage in same-sex relationships, giving legal recognition to same-sex marriages and/or relationships and governing such relationships with consistent property, divorce and inheritance provisions.
В рамках этих мер следует предусмотреть наказания за диффамацию в отношении лиц, поддерживающих половые отношения с лицами того же пола, и признать в законном порядке однополые браки и/или связи, приняв соответствующие положения для урегулирования таких вопросов, как имущественные отношения, развод и наследование.
Moving beyond the International Conference on Population and Development review process, it is crucial that Governments continue to strengthen their efforts to ensure that all women and men, girls and boys, are empowered to make informed decisions about sex, relationships and reproduction.
Крайне важно, чтобы правительства, не ограничиваясь рамками процесса оценки хода осуществления Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию, продолжали наращивать свои усилия по обеспечению того, чтобы все женщины и мужчины, девочки и мальчики имели возможность принимать обоснованные решения в том, что касается половых отношений, взаимоотношения полов и осуществления репродуктивной функции.
This would violate the right to privacy and in the end the right to health of young people, particularly of those having same-sex relationships and young woman having pre-marital sex, as they might choose not to access the services in order to avoid being punished by their parents if they reveal their sexual behaviour.
Это является нарушением права на неприкосновенность частной жизни и, в конечном счете, права на охрану здоровья молодых людей, в частности тех, кто вступает в половые отношения с партнерами того же пола, и молодых женщин, начинающих половую жизнь до замужества, поскольку они могут отказаться от использования этих услуг, опасаясь наказания со стороны родителей, если им станет об этом известно24.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test