Käännösesimerkit
The second sentence did not exclude the possibility of trying an offence in two separate states within a federal State; hence the need for the words "national jurisdiction".
Второе предложение не исключает возможности судебного рассмотрения какого-либо правонарушения в двух отдельных штатах одного федерального государства; следовательно, слова "национальной юрисдикции "необходимы.
Among the major questions are whether Darfur should become a region or remain divided into three separate States; the inclusion of a Darfurian representative in the national presidency; the borders of Darfur; and percentages for Darfurian political participation, both at the Khartoum level and in national and local government institutions in general.
В число этих главных вопросов входят следующие: должен ли Дарфур стать регионом, или он должен оставаться разделенным на три отдельных штата; включение представителя Дарфура в общенациональную президентскую власть; границы Дарфура; квоты для политического представительства дарфурцев как в Хартуме, так и в правительстве национального единства и вообще во всех общенациональных и местных органах власти.
In the power-sharing commission, a week-long delay occurred as neither SLM/A and the Justice and Equality Movement (JEM) nor the Government were able to reach a compromise on the four key issues being discussed under item 4 of the agenda, namely: whether Darfur should become a region or remain divided into three separate states; the inclusion of a Darfurian representative in the structure of the presidency; Darfurian representation at the national capital level; and the application of the boundaries of 1 January 1956 to Darfur.
В работе комиссии по вопросам раздела власти произошла недельная задержка изза того, что ОДС/А и Движение за справедливость и равенство (ДСР) не смогли достичь компромисса по обсуждавшимся в рамках пункта 4 повестки дня четырем ключевым вопросам, которые заключаются в следующем: должен ли Дарфур стать регионом или оставаться разделенным на три отдельных штата; включение представителя Дарфура в структуру президентской власти; представительство Дарфура в столице страны; и применение к Дарфуру границ по состоянию на 1 января 1956 года.
Parts of Afghanistan appeared as separate states.
Некоторые районы Афганистана функционируют как отдельные государства.
That is a challenge not only for separate States, but also for regions.
Подобная задача стоит не только перед отдельными государствами, но и регионами.
There are two separate peoples, two separate States in Cyprus.
На Кипре - два отдельных народа, два отдельных государства.
Either of those zones could be located in separate States.
Любая из этих зон может располагаться в отдельных государствах.
* In 2006, Serbia and Montenegro became two separate States.
* В 2006 году возникли два отдельных государства -- Сербия и Черногория.
It is fighting to create a separate State in Sri Lanka by force of arms.
Эта группа борется за создание силой оружия отдельного государства в Шри-Ланке.
In Sri Lanka landmines are indiscriminately used by insurgents in their bid to create a separate State.
В Шри-Ланке наземные мины неизбирательно применяются мятежниками, пытающимися создать отдельное государство.
72. He asked for information on the Sixth Amendment to the Constitution, which prohibited advocacy of a separate State.
72. Он просит представить информацию о шестой поправке к Конституции, запрещающей выступать за создание отдельного государства.
3. The Czech Republic was established on 1 January 1993 after the division of Czechoslovakia into two separate States.
3. Чешская Республика была основана 1 января 1993 года после разделения Чехословакии на два отдельных государства.
Their aim was to create a separate state out of the mineral-rich area in the eastern part of the country.
Их целью было создать отдельное государство в районе богатом минералами в восточной части страны.
When the Soviet Union broke up in 1991, one country became 15 separate states, and countries like Russia, Ukraine and Uzbekistan came into being.
Когда в 1991 году Советский Союз распался, и одна страна превратилась в 15 отдельных государств, появились такие страны как Россия, Украина, Узбекистан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test