Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Because I am trying to get ourselves organized, I cannot work, the owners don't want to see me.
<<Поскольку я пытаюсь организовать свой народ, я не могу работать, а хозяева не хотят видеть меня>>.
Seeing me miserable.
Видеть меня несчастной.
She--well, she is clever, though she may be mad--much cleverer than I am, as you say. Well, she writes that she is in love with me herself, and tries to see me every day, if only from a distance.
Она… ну да, она умна, хоть и безумная, и вы правду говорите, что она гораздо умнее меня… она пишет мне, что в меня влюблена, что каждый день ищет случая видеть меня, хоть издали.
She said that she wished to see me and speak to me about something important. We met and conversed for an hour about matters concerning Aglaya Ivanovna herself, and that's all."
Она дала мне знать вчера вечером запиской, что ей надо видеть меня и говорить со мной о важном деле. Мы свиделись и проговорили целый час о делах, собственно одной Аглаи Ивановны касающихся; вот и всё.
Do not see me as a subject, but as a citizen, and together we will rise.
Относитесь ко мне как к гражданину, а не просто человеку, и вместе мы сможем справиться со всеми проблемами.
See me later.
Зайди ко мне позже.
- See me after.
- Зайди ко мне после.
Come and see me.
Заезжай ко мне.
Come to see me, prince;
Приходи ко мне, князь.
Come to see me here at, say, seven o'clock.
Зайдите ко мне сюда часов этак в семь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test