Käännös "scraps of paper" venäjän
Käännösesimerkit
The Agreement therefore has remained a mere scrap of paper which cannot help preserve peace on the Korean peninsula.
В этой связи Соглашение осталось лишь клочком бумаги, который не может содействовать сохранению мира на Корейском полуострове.
5. The United States, whenever it deems it necessary, talks a lot about observance of the Armistice Agreement, which has been destroyed completely and turned into a mere scrap of paper.
5. Когда им это нужно, Соединенные Штаты много говорят о соблюдении Соглашения о военном перемирии, которое полностью подорвано и по существу является не более чем клочком бумаги.
The Armistice Agreement, two thirds of which has been invalidated, has turned out to be a scrap of paper which can do nothing in favour of peace on the Korean peninsula.
Соглашение о перемирии, две трети которого были лишены силы, оказалось клочком бумаги, не способным принести никакой пользы миру на Корейском полуострове.
Owing to the irresponsible acts of the United States in the past, the Korean Armistice Agreement has now become a mere scrap of paper, with no content, only form, and the armistice supervisory mechanism, a tool for fulfilling the Agreement, has remained like a house without pillars.
Из-за безответственных действий Соединенных Штатов в прошлом Соглашение о перемирии в Корее стало бессодержательным клочком бумаги, а механизм наблюдения за перемирием, инструмент реализации Соглашения, превратился в дом без опор.
Can't expect me to pay for scraps of paper.
Вы же не думаете, что я буду платить за клочки бумаги?
Didn't leave so much as a scrap of paper to explain any of it.
Нет ни клочка бумаги, который бы дал объяснение.
I want every single scrap of paper sorted into these colour coded bags.
Все до единого клочки бумаги рассортируйте по цветным пакетам.
~ That was only the name of the spell on the little scrap of paper. ~ Sir?
На том клочке бумаги это было единственным названием.
Those tiny scraps of paper are the difference between my father being dead or alive.
Эти крохотные клочки бумаги разделяют жизнь и смерть моего отца.
Not permitted to use a scrap of paper without it becoming an issue to be settled behind closed doors.
Ни клочка бумаги нельзя взять без обсуждения специальной комиссии за закрытыми дверями.
I've been nice, I've stood for photos, signed every scrap of paper you pushed at me...
Слушай, я к тебе хорошо отнёсся, позировал для фото... даже расписался на клочке бумаги, что ты мне подсунул.
And we cherish each other more than a lot of married folk with scraps of paper to their names!
И мы бережём друг друга больше, чем большинство женатых людей с их именами на клочках бумаги!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test