Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
It is how we say "hello" and it is how we say "goodbye".
Так мы говорим <<здравствуйте>>, и так мы говорим <<до свидания>>.
But the resolution says
Но в резолюции говорится:
The newspaper says:
В статье говорится:
This letter says:
В этом письме говорится:
'Who says of Cyrus, 'He is my shepherd,
Который говорит о Кире:
What does that say of women?
Что в нём говорится о женщинах?
You know what people say of us?
Ты знаешь, что люди говорят о нас?
You've started to believe the things they say of you
Ты начал верить тому, что говорят о тебе.
And what do they say of Robb Stark in the North?
И что говорят о Роббе Старке на Севере?
There's so little you say of the life you have known
Так мало ты мне говоришь о жизни, которую прожил.
What does it say of us, Brother, that you promise me this and I would accept?
Что это говорит о нас, братец? Что ты можешь обещать мне такое, а я принять?
Even if what you say of Wickham is true, I still cannot believe this of Lydia.
Даже если то, что ты говоришь о Уикэме, правда, я не могу подумать так о Лидии.
He played so many serenades that we used to say of him: those two, they don't speak to each other, they play to each other.
Он сыграл так много серенад, что мы говорили о нём: эти двое, они не разговаривают, и играют друг другу.
It make me mad; en I says agin, mighty loud, I says:
Меня это разозлило; я опять ей говорю, громко так говорю:
’ ‘’What for?’’ says she.
«Зачем?» – она говорит.
«No,» says the king.
– Нет, – говорит король.
She says...she says God knows what, and she won't explain her purpose!
Она говорит… она бог знает что говорит и не объясняет мне цели!
There warn't anything to say.
Да и говорить-то было нечего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test