Käännösesimerkit
In February 2009, an early childhood education centre was opened in Salem, located on the compound that was once the Salem primary school.
В феврале 2009 года в Салеме открылся Центр дошкольного воспитания, расположенный на месте бывшей начальной школы Салема.
Submitted by: Mr. Ali Ben Salem (represented by counsel)
Представлено: Али Бен Салемом (представлен адвокатом)
21. On 11 March, I met with the Chairman of the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs, Sheikh Salem Sabah Al-Salem Al-Sabah, and members of his delegation.
21. 11 марта я встретился с председателем Кувейтского национального комитета по делам пропавших без вести лиц и военнопленных шейхом Салемом Сабахом ас-Салемом аc-Сабахом и членами его делегации.
He is said to be a partner to Mohamed Ali Salem, manager of the company Global Mineral.
Говорят, что он является партнером Мохамеда Али Салема, управляющего компанией <<Глобал минерал>>.
Subsequently, the Government of National Unity was formed, headed by Prime Minister Mohamed Salem Basendwah.
Впоследствии было сформировано правительство национального единства во главе с премьер-министром Мохаммедом Салемом Басендва.
The project is being considered by Mr. Hatem Ben Salem, the Tunisian Minister of Education.
Проект изучается министром образования правительства Туниса Его Превосходительством г-ном Хатемом Бенин Салемом.
The first 123 km of the wall linking Salem to Elkana in the north-west has been completed.
В настоящее время построен первый 123километровый участок стены на северо-западе между Салемом и ЭльКаной.
One concerned Salem Mohamed Mjber Adbaslam, arrested at his parents' home by security forces.
Первый касался Салема Мохаммеда Мжбера Адбаслама, арестованного в доме его родителей военнослужащими сил безопасности.
Address by His Excellency Mr. Mohamed Salem Ould Lekhal, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Mauritania
Выступление Его Превосходительства г-на Мохаммеда Салема ульд Лекхаля, министра иностранных дел и сотрудничества Мавритании
40. Finally, the Special Rapporteur notes with interest, among the many activities of the CIDA, the Action Programme against Female Infanticide in the Salem District in India, the Adolescent and Gender Programme in Egypt which focuses on minimum marriage age and financial programmes targeting abandoned women in Nigeria.
40. Наконец, по мнению Специального докладчика, особого внимания среди многочисленных других видов деятельности КАМР заслуживают программа действий, направленных против практики убийства новорожденных девочек, осуществляемая в округе Сейлем в Индии, реализуемый в Египте проект Adolescence and gender ("Отрочество и гендерный фактор"), оказывающий, в частности, влияние на регулирование минимального брачного возраста, и программы финансовой поддержки, предназначенные для покинутых жен, в Нигерии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test