Käännösesimerkit
In addition, the partners of female farmers as a rule work outside agriculture.
Кроме того, партнеры женщин-фермеров, как правило, работают не в сельском хозяйстве.
The reason is that women, as a rule, work in lower-paying positions, even in such traditionally women's sectors as health care and education.
Причина в том, что женщины, как правило, работают на более низкооплачиваемых должностях, даже в таких традиционно "женских" отраслях, как здравоохранение и образование.
The report states that "the reason is that women, as a rule, work in lower-paying positions, even in such traditionally women's sectors as health care and education".
Доклад указывает, что <<причина в том, что женщины, как правило, работают на более низкооплачиваемых должностях, даже в таких традиционно <<женских>> отраслях, как здравоохранение и образование>>.
The report states on page 41 that "the reason is that women, as a rule, work in lower-paying positions, even in such traditionally women's sectors as health care and education".
На стр. 47 доклада говорится: <<...причина в том, что женщины, как правило, работают на более низкооплачиваемых должностях, даже в таких традиционно <<женских>> отраслях, как здравоохранение и образование>>.
United Nations staff were determined to follow the rules, work to their utmost capacity and carry out the Organization's mission; they looked to the Assembly to ensure that the new system of justice remained a robust tool in the service of the rule of law.
Персонал Организации Объединенных Наций полон решимости соблюдать правила, работать с полной отдачей и выполнять миссию Организации; персонал обращается к Ассамблее с просьбой обеспечить сохранение новой системы правосудия в качестве эффективного инструмента обеспечения законности.
I should be mad that you ignored department policy, but sometimes your blatant disregard for the rules works to my advantage.
Я бы должен злиться, что ты нарушаешь правила полицейского управления, но иногда твоё вопиющее игнорирование правил работает в мою пользу.
And that means you can make the rules work... any damn way that you want them to.
И это значит, вы можете устанавливать правила работы... чего угодно, чёрт возьми, чего вы захотите.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test