Käännös "riders are" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Horses (Protective Headgear for Young Riders) Regulations, 1992
29. Правила верховой езды (использование защитных шлемов молодыми наездниками) 1992 года
The very same horse, however, can also throw off the weak and unskilled riders, with dire consequences.
Однако та же самая <<лошадка>> может также вышибить из седла слабых и неумелых наездников, что повлечет за собой ужасные последствия.
Unfortunately, the great majority of us are such weak and unskilled riders, who need to be helped to stay on the horse and travel the great distance that is possible.
К сожалению, огромное большинство из нас и есть эти слабые и неумелые наездники, которым необходима помощь для того, чтобы остаться в седле и ехать как можно дальше.
This runaway horse has the ability to carry very far those who are strong and skilled riders, who can cling to its back as it hurtles forth at great speed and with tremendous force.
Эта резвая <<лошадка>> способна добиться великолепных результатов, если ею управляют сильные и умелые наездники, которые могут пришпорить ее для того, чтобы она понеслась во всю прыть вперед.
S conceded that he would not normally buy a horse with that description, but he observed that many riders become less risk-averse as the date for the Olympics draws near.
S признал, что в обычных условиях он бы не стал покупать лошадь с такими качествами, однако заметил, что по мере приближения Олимпийских игр многие наездники начинают менее настороженно относиться к риску.
The Stability and Growth Pact responds to a logic of budget discipline aimed at limiting the risk of "free rider" conduct, so as to enable the European Union to react effectively to a genuine external crisis and ensure the monetary solvency of member countries.
Пакт о стабильности и росте отвечает логике бюджетной дисциплины, которая стремится ограничить риск поведения "свободного наездника" с той целью, чтобы Европейский союз мог эффективно реагировать на внешний реальный шок и обеспечить денежную платежеспособность государств-членов.
They say all bull riders are either stupid or crazy.
Говорят, наездники быков либо глупые, либо сумасшедшие.
Ladies and gentlemen, the runners and riders are under starter's orders.
Леди и джентльмены, скакуны и наездники перед стартовым барьером.
Broadleaf and plains riders are moving against Azgeda.
Широкий Лист и Наездники Равнин идут на Азгеду. Мы хотим быть с ними.
In the... Elizabeth Pryce memorial sweepstake, the runners and riders are... Jessica Fuller, Carlo Elias,
В криминальном соревновании дела Элизабет Прайс скакуны и наездники - Джессика Фуллер, Карло Элиас и Седрик Бапупа.
Dear God, the other riders are trying to avoid Elliot, and Canard Mort herself has come to a complete halt.
Боже, милостивый, другие наездники пытаются объезжать Эллиота, а Кэнард Морт сама пришла к финишу.
These were the swiftest wolf-riders, and already their cries and howls rent the air afar.
То были самые искусные наездники на волках, и вскоре далеко разнеслись их крики и вой.
‘Only a few hours ago you were unwilling to sit on a horse of Rohan,’ laughed Legolas. ‘You will make a rider yet.’
– Совсем недавно тебя и на лошадь-то было не заманить, – рассмеялся Леголас. – Ты погоди, еще наездником станешь!
He squeezed Buckbeak’s sides with his heels. Harry and Hermione jumped back as the enormous wings rose once more… The hippogriff took off into the air… He and his rider became smaller and smaller as Harry gazed after them… then a cloud drifted across the moon… They were gone.
Сириус сжал каблуками бока Клювокрыла. Исполинские крылья вновь развернулись, воздушная волна едва не сбила Гарри с Гермионой с ног, и гиппогриф взмыл в небо. Гарри долго провожал его взглядом. Огромная птица и ее наездник становились все меньше, меньше. Луна зашла за облако.
An Israeli enemy Sky Rider reconnaissance drone landed in the Sardah-Wazzani area.
Беспилотный разведывательный летательный аппарат <<Скай райдер>> израильских вражеских сил приземлился в районе Сарда-Ваззани.
Mr. Rider (New Zealand): This has been a special year for the International Atomic Energy Agency (IAEA).
Г-н Райдер (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Этот год был особым для Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
The Co-Chairperson (Sweden): I give the floor to Mr. Guy Rider, General Secretary of the International Confederation of Free Trade Unions.
Сопредседатель (Швеция) (говорит поанглийски): Я предоставляю слово Генеральному секретарю Международной конфедерации свободных профсоюзов гну Гаю Райдеру.
New Zealand: Simon Upton, Michael Powles, Peter Rider, David Bartle, Rob Ogilvie, Gerard Willis, Jeff Langley
Новая Зеландия: Саймон Аптон, Майкл Поулз, Питер Райдер, Дейвид Бартл, Роб Огилви, Джерард Уиллис, Джефф Лэнгли
Mr. Rider (New Zealand): New Zealand supported the resolution we have just adopted under agenda item 73.
Г-н Райдер (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Новая Зеландия поддержала только что принятую нами резолюцию по пункту 73 повестки дня.
Mr. Rider (New Zealand): New Zealand is pleased to have the opportunity to participate once again in the debate on the report of the Security Council.
Г-н Райдер (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Новая Зеландия рада предоставившейся возможности вновь участвовать в обсуждении доклада Совета Безопасности.
12. Mr. RIDER (New Zealand) said that his delegation wished to join the consensus on draft resolution A/C.5/49/L.66.
12. Г-н РАЙДЕР (Новая Зеландия) говорит, что его делегация хотела бы присоединиться к консенсусу по резолюции A/C.5/49/L.66.
Mr. Rider (New Zealand): The scale of the problem caused by landmines is well documented, including in the Secretary-General's report (A/51/540).
Г-н Райдер (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Масштаб проблемы, связанной с наземными минами, хорошо задокументирован, в том числе в докладе Генерального секретаря (A/51/540).
26. Mr. Rider (New Zealand) said that for many countries the 1997 session of the Special Committee on Peacekeeping Operations had a special significance.
26. Г-н РАЙДЕР (Новая Зеландия) говорит, что для многих стран сессия Специального комитета по операциям по поддержанию мира 1997 года имела большое значение.
67. Mr. RIDER (New Zealand) noted that the medium-term plan for 1998-2001 had given the Fourth Committee a clear, detailed and integrated mandate from the General Assembly.
67. Г-н РАЙДЕР (Новая Зеландия) отмечает, что в среднесрочном плане на 1998—2001 годы Генеральная Ассамблея дала Четвертому комитету четкий, детальный и комплексный мандат.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test