Käännös "returned from" venäjän
Käännösesimerkit
I have just returned from the region.
Я только что вернулась из этого региона.
That is why the Spanish troops returned from Iraq.
Поэтому испанские войска вернулись из Ирака.
Late last night, I returned from Annapolis.
Вчера поздно вечером я вернулся из Аннаполиса.
More than 90 per cent of these have returned from Germany alone.
Более 90 процентов из них вернулись из Германии.
The High Commissioner had in fact just returned from a visit to his country.
Так, Верховный комиссар только что вернулась из поездки в его страну.
Staff member returned from assignment on 18 March 2013
Сотрудник вернулся из командировки 18 марта 2013 года
Recently returned from France.
Недавно вернулся из Франции.
He just returned from India.
Недавно вернулся из Индии.
Brother, you returned from France?
Ты вернулся из Франции?
She has returned from Boston.
Она вернулась из Бостона.
I had just returned from Afghanistan.
Я вернулась из Афганистана.
She has just returned from Europe.
- Она вернулась из Европы.
I'd only recently returned from Africa.
Ятолькочто вернулся из Африки.
Harry hadn’t noticed her return from taking Ginny upstairs.
Гарри не заметил, как она вернулась из комнаты Джинни, куда отводила дочь спать.
It was he who deduced where you had gone when you did not return from the Forest.
Именно он догадался, где нужно тебя искать, когда ты не вернулся из Запретного леса.
few had found it; and more than a few there were who had never returned from the quest.
Многие искали ее, немногие нашли, а большинство искавших не вернулось из своего путешествия.
It was quite full and smelled of damp clothing; many people seemed to have returned from Hogsmeade early because of the bad weather.
Там было полно народу и пахло отсыревшей одеждой, как видно, многие вернулись из Хогсмида пораньше из-за мерзкой погоды.
“But the villagers’ shock was nothing to Marvolo’s. He returned from Azkaban, expecting to find his daughter dutifully awaiting his return with a hot meal ready on his table.
Но потрясение деревенских жителей не идет ни в какое сравнение с тем, что испытал Нарволо, когда вернулся из Азкабана в полной уверенности, что его встретит преданная дочь и горячий обед на столе.
From deep in the acoustical horn, the old woman's voice came out to them, an amplified whisper, harsh and penetrating: "Chani has returned from her hajra—Chani has seen the waters."
Из глубины акустической раковины, усиленный ею, послышался голос старухи – резкий, высокий шепот: – Чани вернулась из своего хаджра – Чани видела воды!
Mrs. Weasley returned from Diagon Alley around six o’clock, laden with books and carrying a long package wrapped in thick brown paper that Ron took from her with a moan of longing.
Около шести вернулась из Косого переулка миссис Уизли с грузом книг и с чем-то длинным, завернутым в плотную оберточную бумагу. Рон взял у нее подарок со стоном нетерпения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test