Käännösesimerkit
The temptation to retreat exists.
Есть соблазн отступить назад.
These elements then retreated into Iraq.
Затем эти элементы отступили в Ирак.
They later retreated into Iraqi territory.
Впоследствии они отступили на иракскую территорию.
The perpetrators retreated to Iraqi territory.
Нарушители отступили на территорию Ирака.
As a result of a skirmish, the adversary had to retreat.
В результате завязавшейся перестрелки противник был вынужден отступить.
Those elements were forced to retreat by Iranian personnel.
Иранские войска заставили эти элементы отступить.
They were forced to retreat when confronted with the Iranian forces.
Столкнувшись с иранскими силами, они были вынуждены отступить.
Those elements retreated into Iraq under cover of the night.
Эти контрреволюционеры под покровом ночи отступили в Ирак.
Russia found itself in a position it could not retreat from.
Россия оказалась на рубеже, от которого не могла уже отступить.
The temptation to retreat into nationalism or populism can be strong.
Может быть велико искушение отступить назад, на позиции национализма и популизма.
They retreated to Talbot's farm.
Они отступили к ферме Тэлботов.
Kong Yuen Sang retreats to the side of the ring
Конг Юн Санг отступая к канату.
That why you retreated to the Fortress of Solitude?
Вот почему ты отступил к Крепости Одиночества?
We were forced to retreat to our resting place.
Мы были вынуждены отступить к месту нашего отдыха.
When I give the order, we should retreat to...
Согласно моему приказу, мы должны будем отступить к...
Have them retreat to one of the auxiliary control rooms.
Дайте им отступить к одной из запасных комнат управления.
Mr. Kennedy, we will retreat to the beach and make our stand from there.
ћистер еннеди, мы отступим к побережью -и развернЄм там сопротивление.
Harry retreated to the sofa.
Гарри отступил к дивану.
I command my forces to retreat immediately.
Я приказываю своим войскам немедленно отступить.
Buck remembered the man in the red sweater, and retreated slowly;
Бэк вспомнил человека в красном свитере и медленно отступил.
Paul continued to back, but now he directed his retreat toward the exercise table.
Пауль продолжал отступать, но, отступая, он постепенно вел Гурни к тренировочному столу.
‘Is Éomer here?’ ‘No, lord. But many of your men retreated into the Deep; and some say that Éomer was amongst them.
– Эомер здесь? – Нет, государь. Однако и в ущелье отступило немало воинов: говорят, среди них видели Эомера.
Harry and Ron exchanged panic stricken looks, then threw the Invisibility Cloak back over themselves and retreated into a corner.
Рон с Гарри, обменявшись испуганными взглядами, отступили подальше в угол и закутались в мантию-невидимку.
The Dementors have retreated, the stars were popping out again and the footsteps of the Death Eaters were becoming louder;
Дементоры отступили, в небе снова загорелись звезды, а шаги Пожирателей смерти стали громче.
Lupin and Tonks had got up hastily and retreated so that Mr. and Mrs. Weasley could get nearer to the bed. Mrs.
Люпин и Тонкс торопливо встали и отступили в сторону, чтобы позволить мистеру и миссис Уизли приблизиться к Биллу.
She was pointing at Ron in dire accusation: It was like a malediction, and Harry could not blame Ron for retreating several steps.
Она обвиняюще ткнула пальцем в сторону Рона, словно проклиная. Гарри не мог винить Рона за то, что тот отступил на несколько шагов.
He retreated a step, but she caught his hand and kissed it, and, just as in his dream, the tears were sparkling on her long, beautiful lashes.
он отступил в испуге, а она ловила его руку, чтобы целовать ее, и точно так же, как и давеча в его сне, слезы блистали теперь на ее длинных ресницах.
Retreat to the plateau.
Отступить на плато.
Retreat to Scot Land.
Отступить в Шотландию.
You retreat to advance.
Перед наступлением нужно отступить.
Target has retreated to second level.
Цель отступила на второй этаж.
Where should we retreat to, Monty?
Куда мы должны отступить, Монти?
We shall retreat to go forward.
Мы должны отступить, чтобы идти вперед.
I order you to retreat to the second trench.
Приказываю отступить во вторую траншею!
He's retreated to the safety of his camouflage.
Он отступил под защиту своей маскировки.
So I retreated... to sit out the invasion.
Так что я отступил... чтобы переждать вторжение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test