Käännösesimerkit
These educational rights clearly defend the liberal and anti—clerical ideas of freedom of science, research, teaching, education and profession against interference by the State and the Church.
В рамках этих связанных с образованием прав ясно отстаиваются либеральные и антиклерикальные идеи свободы науки, исследований, обучения, образования и выбора профессии от вмешательства государства и церкви.
(d) identifying intellectual property of PROs and its potential for knowledge transfer, as well as aligning the latter with other priorities, such as fundamental research, teaching and fund-raising;
d) определение интеллектуальной собственности ГИО и ее потенциального значения для передачи знаний, а также увязка последнего фактора с другими приоритетами, такими как фундаментальные исследования, обучение и мобилизация финансовых ресурсов;
The Seminar will discuss how to identify the intellectual property of the organization and its potential for knowledge transfer and how to align the latter with other priorities, such as fundamental research, teaching and fund-raising.
Участники семинара обсудят? как определить интеллектуальную собственность организации и ее потенциал в области передачи знаний и как увязывать этот потенциал с другими приоритетными задачами, такими как фундаментальные исследования, обучение и привлечения средств.
Funding in the form of payments for contract research/teaching (approximately 30% of the total), consisting of additional funds from public and private national and international sources, made available under contracts.
финансирование в форме выплат за проведение исследований/обучения по контрактам (примерно 30% от общей суммы), состоящее из дополнительных средств, получаемых из государственных и частных национальных и международных источников в рамках выплат по контрактам.
It will discuss issues related to identifying the intellectual property of the organization and its potential for knowledge transfer, as well as aligning the latter with other priorities such as fundamental research, teaching and fund-raising.
На нем будут обсуждены вопросы, касающиеся определения интеллектуальной собственности организации, ее потенциала в области передачи знаний, а также увязки данной передачи с другими приоритетами, такими как фундаментальные исследования, обучение и мобилизация средств.
In particular, it will discuss issues related to identifying the intellectual property of the organization and its potential for knowledge transfer, as well as aligning the latter with other priorities, such as fundamental research, teaching and fund-raising.
В частности, на нем будут обсуждаться вопросы, связанные с выявлением интеллектуальной собственности организации, ее потенциала для передачи знаний, а также с увязкой последнего с другими приоритетными задачами, например фундаментальными исследованиями, обучением и привлечением средств.
(d) Enhanced capacities in developing countries in the areas of trade and investment and interrelated issues, through cross-divisional capacity-building programmes providing research, teaching and training to local institutions in developing countries
d) Укрепление потенциала развивающихся стран в областях торговли и инвестиционной деятельности и во взаимосвязанных с ними сферах посредством осуществления совместных программ подразделений по наращиванию потенциала, предусматривающих проведение научных исследований, обучение и профессиональную подготовку для местных учреждений в развивающихся странах
100. The evaluation also found that two recurrent publications, the Asia-Pacific Population Journal and Population Headliners, were "generally valued for purposes ranging from policy formulation and programme implementation to research, teaching, general information and advocacy".
100. Оценка показала также, что два периодических издания -- журнал "Asia-Pacific Population Journal" и публикация "Population Headliners" -- <<пользовались в целом хорошей репутацией в деле освещения как вопросов разработки политики и осуществления программ, так и проведения исследований, обучения, общей информации и пропаганды>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test