Käännösesimerkit
It was noted that recent advancements in genetics and their practical applications in research and clinical settings had made it extremely difficult to guarantee full anonymity of data.
Было отмечено, что последние достижения в области генетики и возможности их практического применения в исследовательских и клинических целях делают гарантирование полной анонимности данных исключительно трудной задачей.
Information in support of the notification should include all relevant data (data on research or clinical experiments, etc.), which enables WHO to initiate the scientific assessment and assists the Commission on Narcotic Drugs in performing its scheduling functions.
Информация, подтверждающая уведомление, должна включать все соответствующие данные (данные о научно-исследовательских и клинических экспериментах и т.д.), что позволяет ВОЗ начать проведение научной оценки и помогает Комиссии по наркотическим средствам выполнять ее функции, связанные с определением списочного статуса.
We urge that funds be increased for research and clinical trials on new approaches and tools.
Мы настоятельно призываем к выделению дополнительных средств на проведение научных исследований и клинических испытаний новых подходов и инструментов.
Monitoring of treatment with presentation of results of research and clinical practice at local and international symposia and conferences.
f) Мониторинг медицинского обслуживания жертв пыток и предоставление на национальных и международных симпозиумах и конференциях докладов по результатам исследований и клинической практики.
It invests in the research and clinical assessment of candidate vaccines through a network of laboratories in India and Southern and Eastern Africa.
Она инвестирует средства в исследования и клинические испытания вновь созданных вакцин посредством сети лабораторий в Индии и странах Южной и Восточной Африки.
Particular stress is laid in the Code of Professional Ethics on the inadmissibility of any violation of the principles of the Convention in the conduct of scientific research or clinical testing of new medical techniques or drugs.
Особое внимание в Кодексе профессиональной этики уделено недопустимости каких-либо нарушений принципов Конвенции при проведении научных исследований и клиническом испытании новых медицинских методов и средств.
The Commission has issued recommendations on genetically engineered plants, the use of genetic fingerprints in criminal procedure, as well as on the use of stem cells in biomedical research and clinical medicine.
90. Комиссия высказывала свои рекомендации по вопросам генетического инжиниринга растений, использования генетического кода отпечатков пальцев при уголовных расследованиях, а также использования стволовых клеток в биомедицинских исследованиях и клинической медицине.
The objective of the project is to improve the efficiency, transparency and independence of the ethical review process, to enhance capacity to monitor health research and clinical trials, and to improve knowledge about national guidelines and requirements, as stipulated by the Medical Research Council of Zimbabwe.
Цель проекта - повысить эффективность, прозрачность и независимость процесса рассмотрения этических норм в целях укрепления потенциала в области контроля за медицинскими исследованиями и клиническими испытаниями, а также расширить знания о национальных руководящих принципах и требованиях, предусмотренных Советом по медицинским исследованиям Зимбабве.
On the basis of the research and clinical results of the medical and psychiatric professionals in the Centre for Victims of Torture from 1997 to 2002, we can conclude that a high level of psychological and social consequences has been found among the population of the victims of torture living in the postwar society.
68. На основе исследований и клинических результатов, полученных врачами, в том числе психиатрами Центра помощи жертвам пыток в 1997-2002 годах, мы можем заключить, что жертвы пыток переживают в послевоенном обществе серьезные психические и социальные последствия пыток.
Research and clinical trials, with the appropriate oversight, performed at Hadassah Medical Organization and at institutions worldwide, notably those in the areas of heart disease prevention and treatment for women, gene therapy, cancer treatments, organ and tissue transplantation and stem cell research, provide great hope for the discovery of new treatments and cures.
Исследования и клинические испытания при соответствующем контроле, которые осуществляются в медицинской организации <<Хадасса>> и в учреждениях по всему миру, в частности в области профилактики болезней сердца и лечения женщин, генотерапии, лечения раковых заболеваний, трансплантации органов и тканей и исследования стволовых клеток, дают реальную надежду на разработку новых методов лечения и лекарств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test