Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
UNIFIL provided assistance to the local population in the form of medical supplies, water, clothes, blankets, food, fuel, electricity, engineering work and repairs to buildings damaged as a result of firing.
ВСООНЛ оказывали помощь местному населению, доставляя медикаменты, воду, одежду, одеяла, продукты питания, горючее, электроэнергию, ремонтируя инженерные коммуникации и здания, поврежденные в результате обстрелов.
The engineering units would also work with ECOMOG engineers in the rehabilitation and reconstruction of cantonment sites and in the repair of bridges necessary for peace-keeping and humanitarian assistance activities.
Инженерно-саперные подразделения будут также работать вместе с инженерами ЭКОМОГ, восстанавливая и реконструируя места размещения наблюдателей и ремонтируя мосты, необходимые для мероприятий по поддержанию мира и оказания гуманитарной помощи.
UNIFIL also continued to provide assistance to the inhabitants in its area of operation in the form of medical supplies, water, clothes, blankets, food, fuel, electricity work, repairs to buildings damaged as a result of firing and escorts to farmers.
ВСООНЛ также продолжали оказывать помощь населению, проживающему в районе их операций, снабжая его медицинскими материалами, водой, одеждой, одеялами, продовольствием, топливом, электроэнергией, ремонтируя здания, разрушенные в результате обстрела, и обеспечивая сопровождение фермеров.
P1 - repairs and order of repairs
Р1 -- ремонт и порядок проведения ремонта
Temporary repairs followed by more permanent repairs
J. Временный ремонт с последующим капитальным ремонтом
repair case 1 ("good" repair): after disablement of the machine, the operator repairs the dosing system.
случай ремонта 1 ("добросовестный" ремонт): после отключения агрегата оператор производит ремонт системы дозирования.
Repairing it would be deemed as an terrorist act.
Его ремонт признается террористическим действием.
No, I'd replace the whole unit rather than try and repair it.
Нет, я бы заменил блок целиком и не возился бы с его ремонтом.
Our ship is only slightly damaged, but we need help to repair it.
Наш корабль был всего лишь слегка повреждён, но нам потребуется помощь в его ремонте.
They require, too, a capital of the same kind to keep them in constant repair.
Точно так же того же вида капитал необходим для их постоянного ремонта.
They were mechanical gadgets, failing often, and they had to be sent back to the factory to be repaired.
Это были устройства механические, они часто ломались, приходилось возвращать их производителю на предмет ремонта.
They'd be loaded with materials we could salvage and use for repair of our working equipment."
Они, наверное, битком набиты материалами, которые вполне можно было бы использовать для ремонта нашего оборудования.
"After assessing the repairs and operable equipment, we've worked out a first estimate on operating costs.
– Оценив стоимость ремонта и количество действующего оборудования, мы произвели первичную оценку эксплуатационных расходов.
The expense of maintaining the fixed capital in a great country may very properly be compared to that of repairs in a private estate.
Затраты на содержание основного капитала в обширной стране с полным правом могут быть приравнены к затратам на ремонт в частном имении.
It turned out that he didn’t have enough work to do opening safes, so he also repaired the Marchant calculators we had used.
Когда же выяснилось, что вскрывать сейфы ему придется не так уж и часто, он занялся ремонтом калькуляторов «Маршан», которыми все мы пользовались.
The expense of repairs may frequently be necessary for supporting the produce of the estate, and consequently both the gross and the net rent of the landlord.
Расходы на ремонт часто могут оказываться необходимыми для получения продукта с имения, а следовательно, и для получения как валовой, так и чистой ренты землевладельца.
The fund destined for replacing or repairing, if I may say so, the wear and tear of the slave, is commonly managed by a negligent master or careless overseer.
Фонд, предназначенный на восстановление, или, если можно так выразиться, на ремонт, раба, обыкновенно находится в распоряжении небрежного хозяина или невнимательного управляющего.
Then he gave instructions that the open car wasn't to be taken out under any circumstances--and this was strange because the front right fender needed repair.
И он строго-настрого запретил выводить из гаража открытую машину – что было странно, так как переднее правое крыло нуждалось в ремонте.
Improvements of rent, by new buildings, repairs, etc., go to the discharge of the district, which occasions still further variations in the rate of particular houses.
Увеличение ренты в результате новых построек, ремонта и пр. служит облегчению всего округа, что вызывает дальнейшие колебания в окладе отдельных домов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test