Käännösesimerkit
If they are prevented from assuming membership for an indefinite period, the present package will be no more than a red herring.
Если им помешают вступить в членский состав в течение неопределенного периода, то настоящий пакет будет не более чем отвлекающим маневром.
The Democratic Republic of the Congo should deal with this issue instead of looking for red herrings and unsubstantiated excuses.
Демократической Республике Конго следует решать этот вопрос, а не изобретать отвлекающие маневры и необоснованные предлоги.
66. Whereas in recent times there have been good developments and implementable proposals, a number of which are highlighted herein, the blockage by vested interests persists, obstructing change and confusing matters through obsolete dogmas about, inter alia, "efficient markets", "benign deregulation", "free-trade agreements" and accompanied by misleading arguments, weasel words, red herrings, cognitive dissonances and Orwellianisms.
66. Несмотря на то что в последнее время произошли определенные позитивные изменения и были внесены осуществимые предложения, часть из которых приведена в данном документе, продолжается их блокирование со стороны групп специальных интересов, которые препятствуют изменениям и запутывают сложившуюся ситуацию устаревшими догмами, в том числе об <<эффективных рынках>>, <<доброкачественном дерегулировании>>, <<соглашениях о свободной торговле>>, и сопровождая это вводящими в заблуждение аргументами, обтекаемыми формулировками, отвлекающими маневрами, когнитивным диссонансом и измышлениями в духе Оруэлла.
Maybe they're your red herring.
Может быть, они являются отвлекающим маневром.
And, plus, we're playing a big red herring here.
Плюс, мьı здесь задействуем отвлекающий маневр.
The idea of our class was just a red herring.
Теория о нашем классе была отвлекающим маневром.
This is an actual red herring.
Это настоящая копченая селедка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test