Käännös "received answers" venäjän
Käännösesimerkit
The representative of France requested that note be taken of the fact that several delegations were not in a position to consider the application in the absence of a translation into English of the received answers.
Представитель Франции попросил принять к сведению тот факт, что некоторые делегации не смогли рассмотреть заявление в отсутствие перевода полученных ответов на английский язык.
66. The Special Rapporteur mentioned that in regions where at least half of the residents belonged to an ethnic minority, the Constitution provided for the right to receive answers from state and local government in the language of that ethnic minority.
66. Специальный докладчик отметил, что в районах, где как минимум половину жителей составляют лица, принадлежащие к данному этническому меньшинству, Конституцией предусмотрено право получения ответов от государственных и местных органов на языке этого этнического меньшинства.
My delegation would like to reiterate its strongest opposition to the decision that has just been imposed to adjourn consideration of the special report by Freedom House, thereby disregarding the right of delegations to resolve their doubts and receive answers to their questions and concerns.
<<Моя делегация хотела бы заявить, что категорически не согласна с только что принятым решением прекратить рассмотрение специального доклада организации <<Фридом хаус>>, ибо оно лишает делегации права на прояснение имеющихся у них сомнений и получение ответов на свои вопросы и беспокойства.
Reaffirms the importance of receiving answers from the organizations and specialized agencies of the United Nations and invites the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the World Health Organization, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the other United Nations bodies and specialized agencies concerned to report to the SecretaryGeneral on the activities conducted in their respective areas to ensure that the principles set forth in the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights are taken into account;
3. подтверждает важность получения ответов от организаций и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций и призывает Организацию Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Всемирную организацию здравоохранения и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, а также другие соответствующие органы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций информировать Генерального секретаря о работе, проводимой в их соответствующих областях, в целях обеспечения учета принципов, изложенных во Всеобщей декларации о геноме человека и правах человека;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test